<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T17n0810">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 810 諸佛要集經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 810 諸佛要集經</title>
			<author>西晉 <name role="" type="person">竺法護</name>譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>2卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">17</idno>.<idno type="no">810</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2023-03-13 14:56:21 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">諸佛要集經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Jasmine</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，維習安大德提供之高麗藏 CD 經文，北美某大德提供，Jasmine 提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【磧-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【麗-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00589">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00589</charName>
				<mapping cb:dec="983629" type="PUA">U+F024D</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3D4E</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>澗</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[澗-日+月]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-10-12T10:16:34">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0756b14" ed="T"/>
<lb n="0756b15" ed="T"/>
<lb n="0756b16" ed="T"/><cb:docNumber>No. 810</cb:docNumber><cb:div type="jing">
<lb n="0756b17" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title>諸佛要集經</title>卷上</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0756b18" ed="T"/>
<lb n="0756b19" ed="T"/><byline cb:type="Translator">西晉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0756010" n="0756010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0756010" n="0756010"/><anchor xml:id="beg0756010" n="0756010"/>月氏<anchor xml:id="end0756010"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0756011" n="0756011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0756011" n="0756011"/><anchor xml:id="beg0756011" n="0756011"/>三藏<anchor xml:id="end0756011"/><name role="" type="person">竺法護</name>譯</byline>
<lb n="0756b20" ed="T"/><p xml:id="pT17p0756b2001">聞如是：</p><p xml:id="pT17p0756b2004" cb:place="inline">一時，佛遊<name role="" type="person">摩竭國</name>柰叢樹間，於其鄕
<lb n="0756b21" ed="T"/>土<anchor xml:id="nkr_note_orig_0756012" n="0756012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0756012" n="0756012"/><anchor xml:id="beg0756012" n="0756012"/>北<anchor xml:id="end0756012"/>有山，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0756013" n="0756013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0756013" n="0756013"/><anchor xml:id="beg0756013" n="0756013"/>名<anchor xml:id="end0756013"/>因沙舊<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0756014" n="0756014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0756014" n="0756014"/><anchor xml:id="beg0756014" n="0756014"/>晉<anchor xml:id="end0756014"/>言帝樹石室</note>，與大比丘衆俱，
<lb n="0756b22" ed="T"/>比丘五千；菩薩二萬，皆不退轉不起法忍，身
<lb n="0756b23" ed="T"/>口意定總攝三世，獨步三界開化衆生，應病
<lb n="0756b24" ed="T"/>與藥各令得所，<name role="" type="person">文殊師利</name>、彌勒菩薩等；復有
<lb n="0756b25" ed="T"/>諸天八萬四千，悉志佛道。</p><p xml:id="pT17p0756b2511" cb:place="inline">爾時，四<anchor xml:id="nkr_note_orig_0756015" n="0756015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0756015" n="0756015"/><anchor xml:id="beg0756015" n="0756015"/>部<anchor xml:id="end0756015"/>各往詣
<lb n="0756b26" ed="T"/>佛，雖欲聽經不能專精厭所講法，各各怱怱
<lb n="0756b27" ed="T"/>多所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0756016" n="0756016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0756016" n="0756016"/><anchor xml:id="beg0756016" n="0756016"/>務<anchor xml:id="end0756016"/>求，追逐五濁以爲事業。</p><p xml:id="pT17p0756b2713" cb:place="inline">佛心念言：
<lb n="0756b28" ed="T"/>「衆人患厭所宣道敎，不肯復來諮受法言，不
<lb n="0756b29" ed="T"/>見如來，不聞正<anchor xml:id="nkr_note_orig_0756017" n="0756017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0756017" n="0756017"/><anchor xml:id="beg0756017" n="0756017"/>典<anchor xml:id="end0756017"/>，不入心耳，心不思惟不能
<pb n="0756c" ed="T" xml:id="T17.0810.0756c"/>
<lb n="0756c01" ed="T"/>修立。」</p><p xml:id="pT17p0756c0103" cb:place="inline">佛自念言：「吾欲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0756018" n="0756018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0756018" n="0756018"/><anchor xml:id="beg0756018" n="0756018"/>示<anchor xml:id="end0756018"/>現如像<anchor xml:id="nkr_note_orig_0756019" n="0756019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0756019" n="0756019"/><anchor xml:id="beg0756019" n="0756019"/>燕<anchor xml:id="end0756019"/>處，不自
<lb n="0756c02" ed="T"/>現形到他方佛土，與諸佛俱宣講諸佛之要
<lb n="0756c03" ed="T"/>集。」</p><p xml:id="pT17p0756c0302" cb:place="inline">佛復觀之，諸佛世尊會於何方？輒覩東方
<lb n="0756c04" ed="T"/>去是八萬四千億諸佛世界，國名普光，佛號
<lb n="0756c05" ed="T"/>天王如來、至眞、等正覺，現在說法，諸佛會彼。</p>
<lb n="0756c06" ed="T"/><p xml:id="pT17p0756c0601">佛吿阿難：「如來當入因沙舊室<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>燕<anchor xml:id="end_1"/>坐三月，諸
<lb n="0756c07" ed="T"/>天、龍、神、阿須倫、迦留羅、眞陀羅、摩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0756020" n="0756020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0756020" n="0756020"/><anchor xml:id="beg0756020" n="0756020"/>休<anchor xml:id="end0756020"/>勒、人與
<lb n="0756c08" ed="T"/>非人，若有來者解喩其意，勿令入室。」</p><p xml:id="pT17p0756c0815" cb:place="inline">阿難白
<lb n="0756c09" ed="T"/>佛：「大聖垂恩，有尊巍巍，神妙諸天，其威洞徹，
<lb n="0756c10" ed="T"/>身形微妙，心意叵見，往來周旋，不能將護。難
<lb n="0756c11" ed="T"/>旣弱劣，無神足力離大德鎧，神變所爲不及
<lb n="0756c12" ed="T"/>目連。<name role="" type="person">大目連</name>者，如來諮嗟神足第一，飛到十
<lb n="0756c13" ed="T"/>方無所罣礙，獨可委付護於後事。」</p><p xml:id="pT17p0756c1314" cb:place="inline">佛吿阿難：
<lb n="0756c14" ed="T"/>「勿有此言！如來至眞不須人護。今佛觀察天
<lb n="0756c15" ed="T"/>上世間，諸魔、梵天、沙門、梵志，諸天人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0756021" n="0756021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0756021" n="0756021"/><anchor xml:id="beg0756021" n="0756021"/>民<anchor xml:id="end0756021"/>阿須
<lb n="0756c16" ed="T"/>倫，無能作威動移如來無上至眞之所建立
<lb n="0756c17" ed="T"/>也。汝且默然，如來在衆能自將護，不須衛者。</p>
<lb n="0756c18" ed="T"/><p xml:id="pT17p0756c1801">「又若阿難！若有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0756022" n="0756022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0756022" n="0756022"/><anchor xml:id="beg0756022" n="0756022"/>毀除士、毀除女，薰士、薰女<anchor xml:id="end0756022"/>、
<lb n="0756c19" ed="T"/>諸天、龍、神、阿須倫、迦留羅、眞陀羅、摩<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>休<anchor xml:id="end_2"/>勒、人
<lb n="0756c20" ed="T"/>若非人，來到爾所，如來至眞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0756023" n="0756023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0756023" n="0756023"/><anchor xml:id="beg0756023" n="0756023"/>如<anchor xml:id="end0756023"/>在<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>燕<anchor xml:id="end_3"/>坐，汝
<lb n="0756c21" ed="T"/>當爲說如是道敎：『法難可遇，了義亦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0756024" n="0756024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0756024" n="0756024"/><anchor xml:id="beg0756024" n="0756024"/>然<anchor xml:id="end0756024"/>，人身
<lb n="0756c22" ed="T"/>難得，經道希有，如來興世劫數時出，能信如
<lb n="0756c23" ed="T"/>來所宣經<anchor xml:id="nkr_note_orig_0756025" n="0756025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0756025" n="0756025"/><anchor xml:id="beg0756025" n="0756025"/>典<anchor xml:id="end0756025"/>，出家爲道見善師友，能從啓受
<lb n="0756c24" ed="T"/>精進愛樂，亦復難遭。若復蒙覩明經比丘講
<lb n="0756c25" ed="T"/>淸淨法，此不可得，心好<anchor xml:id="nkr_note_orig_0756026" n="0756026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0756026" n="0756026"/><anchor xml:id="beg0756026" n="0756026"/>放<anchor xml:id="end0756026"/>施。若遭衆祐<anchor xml:id="nkr_note_orig_0756027" n="0756027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0756027" n="0756027"/><anchor xml:id="beg0756027" n="0756027"/>授<anchor xml:id="end0756027"/>
<lb n="0756c26" ed="T"/>於供養，受能淨畢，是亦難遇。假使孝順反復
<lb n="0756c27" ed="T"/>報恩，又勤學問遵持經戒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0756028" n="0756028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0756028" n="0756028"/><anchor xml:id="beg0756028" n="0756028"/>死<anchor xml:id="end0756028"/>死不毀，是亦難
<lb n="0756c28" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0756029" n="0756029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0756029" n="0756029"/><anchor xml:id="beg0756029" n="0756029"/>値<anchor xml:id="end0756029"/>。若復有人愍哀衆生，而發無上正眞道
<lb n="0756c29" ed="T"/>意，適發心已尋能奉順隨佛之敎，究竟菩薩，
<pb n="0757a" ed="T" xml:id="T17.0810.0757a"/>
<lb n="0757a01" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0757001" n="0757001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0757001" n="0757001"/><anchor xml:id="beg0757001" n="0757001"/>是<anchor xml:id="end0757001"/>最難矣。』」</p>
<lb n="0757a02" ed="T"/><p xml:id="pT17p0757a0201">佛吿阿難：「如來<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>燕<anchor xml:id="end_4"/>坐，四部之衆，諸天、龍、神、阿
<lb n="0757a03" ed="T"/>須倫等、人與非人，來到爾所欲聽經法，當爲
<lb n="0757a04" ed="T"/>宣傳如是法敎。」</p><p xml:id="pT17p0757a0407" cb:place="inline">佛復語阿難：「汝承佛敎爲宣
<lb n="0757a05" ed="T"/>如斯：『如來至眞無數方便隨時化人，棄捐非
<lb n="0757a06" ed="T"/>法迷惑邪見，汝等承命修正眞敎。』</p><p xml:id="pT17p0757a0614" cb:place="inline">「阿難！於彼
<lb n="0757a07" ed="T"/>何謂邪見？謂禮他人妖僞之術，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0757002" n="0757002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0757002" n="0757002"/><anchor xml:id="beg0757002" n="0757002"/>順<anchor xml:id="end0757002"/>於諸天奉
<lb n="0757a08" ed="T"/>事鬼神、枯骨朽木山樹、江河泉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0757003" n="0757003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0757003" n="0757003"/><anchor xml:id="beg0757003" n="0757003"/>原<anchor xml:id="end0757003"/>石神、天地
<lb n="0757a09" ed="T"/>日月、東西南北北斗社君，蟒蛇鳥獸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0757004" n="0757004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0757004" n="0757004"/><anchor xml:id="beg0757004" n="0757004"/>麋<anchor xml:id="end0757004"/>鹿蛟
<lb n="0757a10" ed="T"/>龍，承事若干殊異<anchor xml:id="nkr_note_orig_0757005" n="0757005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0757005" n="0757005"/><anchor xml:id="beg0757005" n="0757005"/>魍魎<anchor xml:id="end0757005"/>，是謂邪見。</p><p xml:id="pT17p0757a1014" cb:place="inline">「復次，阿
<lb n="0757a11" ed="T"/>難！計受吾我，著人壽命，斷滅計常，是謂邪
<lb n="0757a12" ed="T"/>見。擧要言之，當復爲汝說<anchor xml:id="nkr_note_orig_0757006" n="0757006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0757006" n="0757006"/><anchor xml:id="beg0757006" n="0757006"/>微<anchor xml:id="end0757006"/>邪見，若族姓子
<lb n="0757a13" ed="T"/>及族姓女，自起妄想，欲得聲聞緣覺之乘，若
<lb n="0757a14" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0757007" n="0757007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0757007" n="0757007"/><anchor xml:id="beg0757007" n="0757007"/>復<anchor xml:id="end0757007"/>得佛當取滅度，是悉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0757008" n="0757008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0757008" n="0757008"/><anchor xml:id="beg0757008" n="0757008"/>爲<anchor xml:id="end0757008"/>邪見。</p><p xml:id="pT17p0757a1413" cb:place="inline">「復次，阿難！
<lb n="0757a15" ed="T"/>如來至眞在於<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>燕<anchor xml:id="end_5"/>處，當爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0757009" n="0757009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0757009" n="0757009"/><anchor xml:id="beg0757009" n="0757009"/>解說<anchor xml:id="end0757009"/>如斯法要：
<lb n="0757a16" ed="T"/>『汝等學人，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0757010" n="0757010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0757010" n="0757010"/><anchor xml:id="beg0757010" n="0757010"/>常<anchor xml:id="end0757010"/>當慕法義、樂於法樂，以法爲上，
<lb n="0757a17" ed="T"/>念修淸淨，好於篤信多所歡悅，慚愧恭恪戰
<lb n="0757a18" ed="T"/>戰恐畏。在於三界不疑解脫，慈悲喜護行四
<lb n="0757a19" ed="T"/>等心，所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0757011" n="0757011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0757011" n="0757011"/><anchor xml:id="beg0757011" n="0757011"/>逕<anchor xml:id="end0757011"/>歷處常能應時，忍辱和雅謙遜下
<lb n="0757a20" ed="T"/>意，但歸於義不取嚴飾，唯歸於慧不取識著，
<lb n="0757a21" ed="T"/>唯歸妙經不取綺<anchor xml:id="nkr_note_orig_0757012" n="0757012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0757012" n="0757012"/><anchor xml:id="beg0757012" n="0757012"/>辭<anchor xml:id="end0757012"/>，唯歸正法不取於人。』敎
<lb n="0757a22" ed="T"/>令遵修深妙法忍。所言解度謂三脫門，勤奉
<lb n="0757a23" ed="T"/>空行不計吾我，修於無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0757013" n="0757013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0757013" n="0757013"/><anchor xml:id="beg0757013" n="0757013"/>想<anchor xml:id="end0757013"/>棄捐希望，遵行無
<lb n="0757a24" ed="T"/>願消除所誓。</p><p xml:id="pT17p0757a2406" cb:place="inline">「當爲衆生說十二<anchor xml:id="nkr_note_orig_0757014" n="0757014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0757014" n="0757014"/><anchor xml:id="beg0757014" n="0757014"/>因<anchor xml:id="end0757014"/>緣。一切諸
<lb n="0757a25" ed="T"/>法從因緣起，設無因緣則無所起亦無所滅。
<lb n="0757a26" ed="T"/>當審諦觀十二<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>因<anchor xml:id="end_6"/>緣起，察其根<anchor xml:id="nkr_note_orig_0757015" n="0757015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0757015" n="0757015"/><anchor xml:id="beg0757015" n="0757015"/>源<anchor xml:id="end0757015"/>而奉行
<lb n="0757a27" ed="T"/>之；彼若不諦觀十二<anchor xml:id="beg_7" type="star"/>因<anchor xml:id="end_7"/>緣而致此難。當云何
<lb n="0757a28" ed="T"/>觀？阿難當知，十二牽連悉無所生，無所生者
<lb n="0757a29" ed="T"/>不起法忍，若不生念是爲審諦觀十二<anchor xml:id="beg_8" type="star"/>因<anchor xml:id="end_8"/>緣。</p>
<pb n="0757b" ed="T" xml:id="T17.0810.0757b"/>
<lb n="0757b01" ed="T"/><p xml:id="pT17p0757b0101">「當復分別賢聖正行，爲衆說法。何謂聖諦？所
<lb n="0757b02" ed="T"/>行誠信。其聖諦者，若以心聽計於聖諦，無誠
<lb n="0757b03" ed="T"/>無欺；無誠<anchor xml:id="nkr_note_orig_0757016" n="0757016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0757016" n="0757016"/><anchor xml:id="beg0757016" n="0757016"/>無<anchor xml:id="end0757016"/>欺者，以是之故名曰聖諦。眞
<lb n="0757b04" ed="T"/>諦之義是謂誠信而無所生，其<anchor xml:id="nkr_note_orig_0757017" n="0757017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0757017" n="0757017"/><anchor xml:id="beg0757017" n="0757017"/>眞<anchor xml:id="end0757017"/>諦者實爲
<lb n="0757b05" ed="T"/>眞正，爲離欲諦、爲信<anchor xml:id="nkr_note_orig_0757018" n="0757018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0757018" n="0757018"/><anchor xml:id="beg0757018" n="0757018"/>解<anchor xml:id="end0757018"/>諦、無言辭諦、無所
<lb n="0757b06" ed="T"/>行諦、不造<anchor xml:id="nkr_note_orig_0757019" n="0757019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0757019" n="0757019"/><anchor xml:id="beg0757019" n="0757019"/>苦<anchor xml:id="end0757019"/>諦、無所有諦、無應不應無擧
<lb n="0757b07" ed="T"/>無下諦，則爲一諦，無有罪諦、不滅度諦，則無
<lb n="0757b08" ed="T"/>爲諦。</p><p xml:id="pT17p0757b0803" cb:place="inline">「假使，阿難！解一切法不起不滅，悉無所
<lb n="0757b09" ed="T"/>住無異衆生，是謂賢聖諦。以故如來說如此
<lb n="0757b10" ed="T"/>法，賢明弟子行於無爲，欲曉了慧，令苦不起，
<lb n="0757b11" ed="T"/>至無所生，是謂苦諦。若遭惱患在於苦痛，不
<lb n="0757b12" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0757020" n="0757020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0757020" n="0757020"/><anchor xml:id="beg0757020" n="0757020"/>習<anchor xml:id="end0757020"/>諸行斷於因緣，因緣已斷，是曰棄<anchor xml:id="nkr_note_orig_0757021" n="0757021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0757021" n="0757021"/><anchor xml:id="beg0757021" n="0757021"/>捨<anchor xml:id="end0757021"/>於
<lb n="0757b13" ed="T"/><anchor xml:id="beg_9" type="star"/>習<anchor xml:id="end_9"/>諦矣。若能永滅盡一切苦長無所生，是謂
<lb n="0757b14" ed="T"/>盡諦。何謂道諦？若修道<anchor xml:id="nkr_note_orig_0757022" n="0757022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0757022" n="0757022"/><anchor xml:id="beg0757022" n="0757022"/>義<anchor xml:id="end0757022"/>不爲二業，善不
<lb n="0757b15" ed="T"/>善法入一品<anchor xml:id="nkr_note_orig_0757023" n="0757023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0757023" n="0757023"/><anchor xml:id="beg0757023" n="0757023"/>明<anchor xml:id="end0757023"/>，求如是路，是則名曰爲三脫
<lb n="0757b16" ed="T"/>門。諸過去佛及與弟子，由<anchor xml:id="nkr_note_orig_0757024" n="0757024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0757024" n="0757024"/><anchor xml:id="beg0757024" n="0757024"/>此<anchor xml:id="end0757024"/>道路至無所
<lb n="0757b17" ed="T"/>至而取滅度，是爲名曰八賢聖路：一曰、正見；
<lb n="0757b18" ed="T"/>二曰、正念；三曰、正言；四曰、正業；五曰、正<anchor xml:id="nkr_note_orig_0757025" n="0757025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0757025" n="0757025"/><anchor xml:id="beg0757025" n="0757025"/>活<anchor xml:id="end0757025"/>；
<lb n="0757b19" ed="T"/>六曰、正<anchor xml:id="nkr_note_orig_0757026" n="0757026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0757026" n="0757026"/><anchor xml:id="beg0757026" n="0757026"/>方<anchor xml:id="end0757026"/>便；七曰、正意；八曰、正定。以此護
<lb n="0757b20" ed="T"/>意因說平等，性<anchor xml:id="nkr_note_orig_0757027" n="0757027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0757027" n="0757027"/><anchor xml:id="beg0757027" n="0757027"/>以<anchor xml:id="end0757027"/>平等則於諸法不懷<anchor xml:id="nkr_note_orig_0757028" n="0757028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0757028" n="0757028"/><anchor xml:id="beg0757028" n="0757028"/>妄<anchor xml:id="end0757028"/>
<lb n="0757b21" ed="T"/>想，此乃名曰<anchor xml:id="nkr_note_orig_0757029" n="0757029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0757029" n="0757029"/><anchor xml:id="beg0757029" n="0757029"/>還<anchor xml:id="end0757029"/>入徑路。</p><p xml:id="pT17p0757b2110" cb:place="inline">「又復，阿難！說法若
<lb n="0757b22" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0757030" n="0757030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0757030" n="0757030"/><anchor xml:id="beg0757030" n="0757030"/>茲<anchor xml:id="end0757030"/>，汝等精勤歸四意止，爲諸衆會<anchor xml:id="nkr_note_orig_0757031" n="0757031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0757031" n="0757031"/><anchor xml:id="beg0757031" n="0757031"/>頒<anchor xml:id="end0757031"/>宣解
<lb n="0757b23" ed="T"/>說三十七品道行之法，使立法敎。何謂於彼
<lb n="0757b24" ed="T"/>三十七品？若住順義，悉達自然假文字耳。若
<lb n="0757b25" ed="T"/>等文字，如來以此建立諸法。是諸文字亦自
<lb n="0757b26" ed="T"/>然空，不生不壞。若有說者不說亦等，不增不
<lb n="0757b27" ed="T"/>減，所以文字以等故等。假使，阿難！比丘等知
<lb n="0757b28" ed="T"/>文字，是道品法所住順義。</p><p xml:id="pT17p0757b2811" cb:place="inline">「又復，阿難！如來在
<lb n="0757b29" ed="T"/><anchor xml:id="beg_a" type="star"/>燕<anchor xml:id="end_a"/>，若有天、龍、鬼神、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0757032" n="0757032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0757032" n="0757032"/><anchor xml:id="beg0757032" n="0757032"/>犍<anchor xml:id="end0757032"/>沓惒、人非人來，當爲
<pb n="0757c" ed="T" xml:id="T17.0810.0757c"/>
<lb n="0757c01" ed="T"/>講說三世平等。何謂爲三？過去<anchor xml:id="nkr_note_orig_0757033" n="0757033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0757033" n="0757033"/><anchor xml:id="beg0757033" n="0757033"/>已<anchor xml:id="end0757033"/>滅、當來
<lb n="0757c02" ed="T"/>不現、現在無住，墮在顚<anchor xml:id="nkr_note_orig_0757034" n="0757034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0757034" n="0757034"/><anchor xml:id="beg0757034" n="0757034"/>倒<anchor xml:id="end0757034"/>，是亦本淨。一切
<lb n="0757c03" ed="T"/>諸法亦復悉空，無有三世，亦無所住，過去
<lb n="0757c04" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0757035" n="0757035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0757035" n="0757035"/><anchor xml:id="beg0757035" n="0757035"/>已<anchor xml:id="end0757035"/>空，當來亦空，現在亦空，亦如空空，無空
<lb n="0757c05" ed="T"/>亦空，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0757036" n="0757036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0757036" n="0757036"/><anchor xml:id="beg0757036" n="0757036"/>如<anchor xml:id="end0757036"/>三世空，人空亦如是。三世空名曰
<lb n="0757c06" ed="T"/>平等，入於一義無有若干，若爲說法，能除三
<lb n="0757c07" ed="T"/>界，乃爲安耳。</p><p xml:id="pT17p0757c0706" cb:place="inline">「何<anchor xml:id="nkr_note_orig_0757037" n="0757037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0757037" n="0757037"/><anchor xml:id="beg0757037" n="0757037"/>謂<anchor xml:id="end0757037"/>能除三界？若有比丘，應
<lb n="0757c08" ed="T"/>時思惟而觀察之，欲界、色界、無色界者，心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0757038" n="0757038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0757038" n="0757038"/><anchor xml:id="beg0757038" n="0757038"/>想<anchor xml:id="end0757038"/>
<lb n="0757c09" ed="T"/>所生，其思想者亦無所有。其無所有了三界
<lb n="0757c10" ed="T"/>已，無想<anchor xml:id="nkr_note_orig_0757039" n="0757039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0757039" n="0757039"/><anchor xml:id="beg0757039" n="0757039"/>而<anchor xml:id="end0757039"/>想，無進<anchor xml:id="nkr_note_orig_0757040" n="0757040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0757040" n="0757040"/><anchor xml:id="beg0757040" n="0757040"/>無<anchor xml:id="end0757040"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0757041" n="0757041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0757041" n="0757041"/><anchor xml:id="beg0757041" n="0757041"/>怠<anchor xml:id="end0757041"/>，無所建立，亦不
<lb n="0757c11" ed="T"/>誓願，不思不念，皆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0757042" n="0757042"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0757042" n="0757042"/><anchor xml:id="beg0757042" n="0757042"/>捨<anchor xml:id="end0757042"/>心念，得三脫門，慇懃
<lb n="0757c12" ed="T"/>專精而修明證，奉三脫門空無相願。何謂三
<lb n="0757c13" ed="T"/>脫？得至明證不捨平等，暢於諸法無作不作，
<lb n="0757c14" ed="T"/>知一切法皆當歸盡，不入於禪意不墮落，不
<lb n="0757c15" ed="T"/>計有一亦無若干，是三脫門而得明證。</p><p xml:id="pT17p0757c1516" cb:place="inline">「又復，
<lb n="0757c16" ed="T"/>阿難！當爲說法使去五陰。何謂爲五？色、痛、想、
<lb n="0757c17" ed="T"/>行、識，是爲五陰。若受此者則爲盛陰，不受無
<lb n="0757c18" ed="T"/>陰；假使修行處於閑居，當作此觀。如來常說，
<lb n="0757c19" ed="T"/>色如聚沫，痛痒如泡，想如野馬，行如芭蕉，心
<lb n="0757c20" ed="T"/>識如幻，佛光踰日，慧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0757043" n="0757043"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0757043" n="0757043"/><anchor xml:id="beg0757043" n="0757043"/>越<anchor xml:id="end0757043"/>虛空，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0757044" n="0757044"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0757044" n="0757044"/><anchor xml:id="beg0757044" n="0757044"/>親<anchor xml:id="end0757044"/>說言敎
<lb n="0757c21" ed="T"/>吿修行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0757045" n="0757045"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0757045" n="0757045"/><anchor xml:id="beg0757045" n="0757045"/>者<anchor xml:id="end0757045"/>，當<anchor xml:id="nkr_note_orig_0757046" n="0757046"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0757046" n="0757046"/><anchor xml:id="beg0757046" n="0757046"/>作<anchor xml:id="end0757046"/>此觀。如來所講可入義者，
<lb n="0757c22" ed="T"/>吾不解了不卽啓解，欲界如聚沫是亦空耳，
<lb n="0757c23" ed="T"/>色界亦無，無色無處，不著三界，其不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0757047" n="0757047"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0757047" n="0757047"/><anchor xml:id="beg0757047" n="0757047"/>猗<anchor xml:id="end0757047"/>者
<lb n="0757c24" ed="T"/>則無處所，聚沫無我無人壽命，以是之故，一
<lb n="0757c25" ed="T"/>切諸法無人衆生，悉如聚沫水泡、野馬芭蕉。
<lb n="0757c26" ed="T"/>識如幻<anchor xml:id="nkr_note_orig_0757048" n="0757048"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0757048" n="0757048"/><anchor xml:id="beg0757048" n="0757048"/>化<anchor xml:id="end0757048"/>亦空，不著三界，若遊諸法不著三
<lb n="0757c27" ed="T"/>界，無有處所則無所<anchor xml:id="beg_b" type="star"/>猗<anchor xml:id="end_b"/>，其幻化者不復處當
<lb n="0757c28" ed="T"/>我人壽命，其了實者亦無我人壽命之本，其
<lb n="0757c29" ed="T"/>觀五陰如是無處，則無五陰。</p><p xml:id="pT17p0757c2912" cb:place="inline">「又復，阿難！當復
<pb n="0758a" ed="T" xml:id="T17.0810.0758a"/>
<lb n="0758a01" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0758001" n="0758001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0758001" n="0758001"/><anchor xml:id="beg0758001" n="0758001"/>說法<anchor xml:id="end0758001"/>，分別消除內外六入，具分別之。何謂內
<lb n="0758a02" ed="T"/>外六入？如來常說，其吾我空。所以者何？悉本
<lb n="0758a03" ed="T"/>淨故，眼耳鼻口身意亦空，本淨無身。假使本
<lb n="0758a04" ed="T"/>淨空無諸入，則無色、聲、香、味、細滑、法處。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0758002" n="0758002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0758002" n="0758002"/><anchor xml:id="beg0758002" n="0758002"/>設<anchor xml:id="end0758002"/>無
<lb n="0758a05" ed="T"/>眼、耳、鼻、口、身、意，無因緣識，無內<anchor xml:id="nkr_note_orig_0758003" n="0758003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0758003" n="0758003"/><anchor xml:id="beg0758003" n="0758003"/>外<anchor xml:id="end0758003"/>六入。何
<lb n="0758a06" ed="T"/>謂外六入？於一切法悉無所受，亦無所捨，從
<lb n="0758a07" ed="T"/>思想生外<anchor xml:id="nkr_note_orig_0758004" n="0758004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0758004" n="0758004"/><anchor xml:id="beg0758004" n="0758004"/>諸<anchor xml:id="end0758004"/>六入，不習諸入則無處所。」</p><p xml:id="pT17p0758a0716" cb:place="inline">佛語
<lb n="0758a08" ed="T"/>阿難：「如來<anchor xml:id="beg_c" type="star"/>燕<anchor xml:id="end_c"/>坐，若有人來，當爲解說如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0758005" n="0758005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0758005" n="0758005"/><anchor xml:id="beg0758005" n="0758005"/>此<anchor xml:id="end0758005"/>
<lb n="0758a09" ed="T"/>法義。佛建威神顯其變化，若有應器當應度
<lb n="0758a10" ed="T"/>者，悉聞此法；其餘衆人都不見聞，覩佛默然
<lb n="0758a11" ed="T"/>口無所說。」</p><p xml:id="pT17p0758a1105" cb:place="inline">講是法時，五千比丘漏盡意解，四
<lb n="0758a12" ed="T"/>萬二千天子遠塵離垢<anchor xml:id="nkr_note_orig_0758006" n="0758006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0758006" n="0758006"/><anchor xml:id="beg0758006" n="0758006"/>得<anchor xml:id="end0758006"/>法眼淨，三百比丘
<lb n="0758a13" ed="T"/>尼得阿羅漢，七千衆人得離愛欲。</p>
<lb n="0758a14" ed="T"/><p xml:id="pT17p0758a1401">爾時，世尊敎阿難已，復吿阿難：「汝詣石室，當
<lb n="0758a15" ed="T"/>爲如來布其座席，唯用芻草，如來坐上三月
<lb n="0758a16" ed="T"/><anchor xml:id="beg_d" type="star"/>燕<anchor xml:id="end_d"/>處。」</p><p xml:id="pT17p0758a1603" cb:place="inline">阿難白佛：「當施床榻布令細<anchor xml:id="nkr_note_orig_0758007" n="0758007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0758007" n="0758007"/><anchor xml:id="beg0758007" n="0758007"/>濡<anchor xml:id="end0758007"/>，用
<lb n="0758a17" ed="T"/>芻草爲？」</p><p xml:id="pT17p0758a1704" cb:place="inline">佛吿阿難：「且止！且止！諸過去佛、如
<lb n="0758a18" ed="T"/>來、至眞、等正覺皆用芻草以爲座席，不以柔
<lb n="0758a19" ed="T"/><anchor xml:id="beg_e" type="star"/>濡<anchor xml:id="end_e"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0758008" n="0758008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0758008" n="0758008"/><anchor xml:id="beg0758008" n="0758008"/>文飾<anchor xml:id="end0758008"/>重座爲佳快也，修順道法乃爲大
<lb n="0758a20" ed="T"/>安。」</p><p xml:id="pT17p0758a2002" cb:place="inline">阿難受敎，卽從坐起，捨於<anchor xml:id="nkr_note_orig_0758009" n="0758009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0758009" n="0758009"/><anchor xml:id="beg0758009" n="0758009"/>衆<anchor xml:id="end0758009"/>會，出外求
<lb n="0758a21" ed="T"/>草。應時無數百千億天，各取柔<anchor xml:id="beg_f" type="star"/>濡<anchor xml:id="end_f"/>天上好
<lb n="0758a22" ed="T"/>草，著<anchor xml:id="nkr_note_orig_0758010" n="0758010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0758010" n="0758010"/><anchor xml:id="beg0758010" n="0758010"/>阿難前<anchor xml:id="end0758010"/>。阿難卽取持詣石室，爲佛敷
<lb n="0758a23" ed="T"/>設芻草之座。敷<anchor xml:id="nkr_note_orig_0758011" n="0758011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0758011" n="0758011"/><anchor xml:id="beg0758011" n="0758011"/>這竟已<anchor xml:id="end0758011"/>，應時無數百千億
<lb n="0758a24" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0758012" n="0758012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0758012" n="0758012"/><anchor xml:id="beg0758012" n="0758012"/>天<anchor xml:id="end0758012"/>，各取天衣敷著草上，所敷衣具其數甚
<lb n="0758a25" ed="T"/>多，設著天下不能悉受；佛之威神變所敷衣，
<lb n="0758a26" ed="T"/>高四寸耳。</p><p xml:id="pT17p0758a2605" cb:place="inline">佛從座起入<anchor xml:id="nkr_note_orig_0758013" n="0758013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0758013" n="0758013"/><anchor xml:id="beg0758013" n="0758013"/>帝樹<anchor xml:id="end0758013"/>石室，無量<anchor xml:id="nkr_note_orig_0758014" n="0758014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0758014" n="0758014"/><anchor xml:id="beg0758014" n="0758014"/>妓<anchor xml:id="end0758014"/>
<lb n="0758a27" ed="T"/>樂不鼓自鳴，天雨衆華大千世界積至于膝，
<lb n="0758a28" ed="T"/>佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0758015" n="0758015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0758015" n="0758015"/><anchor xml:id="beg0758015" n="0758015"/>這<anchor xml:id="end0758015"/>燕坐三昧正受，化其石室皆如水精，三
<lb n="0758a29" ed="T"/>千世界諸有衆生德本純淑，悉見如來坐於
<pb n="0758b" ed="T" xml:id="T17.0810.0758b"/>
<lb n="0758b01" ed="T"/>石室，猶如明鏡見其面像。佛演右掌百千億
<lb n="0758b02" ed="T"/>光，其光普照三千大千世界，日月之光悉爲
<lb n="0758b03" ed="T"/>覆蔽。</p><p xml:id="pT17p0758b0303" cb:place="inline">當爾之時，一切衆生除<anchor xml:id="nkr_note_orig_0758016" n="0758016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0758016" n="0758016"/>婬怒癡，不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0758017" n="0758017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0758017" n="0758017"/><anchor xml:id="beg0758017" n="0758017"/>懷<anchor xml:id="end0758017"/>
<lb n="0758b04" ed="T"/>自大貢高嫉妬，亦無勞倦鬪訟之患，慈心相
<lb n="0758b05" ed="T"/>向如父<anchor xml:id="nkr_note_orig_0758018" n="0758018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0758018" n="0758018"/><anchor xml:id="beg0758018" n="0758018"/>如<anchor xml:id="end0758018"/>母、<anchor xml:id="beg_10" type="star"/>如<anchor xml:id="end_10"/>兄<anchor xml:id="beg_11" type="star"/>如<anchor xml:id="end_11"/>弟、如子如身等無
<lb n="0758b06" ed="T"/>有異。世尊三昧，其行永定無住無業，自然如
<lb n="0758b07" ed="T"/>空行無<anchor xml:id="beg_12" type="star"/>妄<anchor xml:id="end_12"/>想。三千大千世界六反震動，應時
<lb n="0758b08" ed="T"/>佛土見佛威神神力變化，二萬二千天子皆
<lb n="0758b09" ed="T"/>發無上正眞道意，各取天華散於石室以供
<lb n="0758b10" ed="T"/>養佛，繞室三匝忽然不現。天所散<anchor xml:id="nkr_note_orig_0758019" n="0758019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0758019" n="0758019"/><anchor xml:id="beg0758019" n="0758019"/>華<anchor xml:id="end0758019"/>悉覆
<lb n="0758b11" ed="T"/>山<anchor xml:id="nkr_note_orig_0758020" n="0758020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0758020" n="0758020"/><anchor xml:id="beg0758020" n="0758020"/><g ref="#CB00589">㵎</g><anchor xml:id="end0758020"/>化爲佛寺，其香普周<anchor xml:id="nkr_note_orig_0758021" n="0758021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0758021" n="0758021"/><anchor xml:id="beg0758021" n="0758021"/>三<anchor xml:id="end0758021"/>千世界莫不
<lb n="0758b12" ed="T"/>聞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0758022" n="0758022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0758022" n="0758022"/><anchor xml:id="beg0758022" n="0758022"/>薰<anchor xml:id="end0758022"/>。佛便變身，詣於天王如來、至眞、等正覺
<lb n="0758b13" ed="T"/>所，至普光世界。</p><p xml:id="pT17p0758b1307" cb:place="inline">爾時，十方江河沙等刹土諸
<lb n="0758b14" ed="T"/>佛，因五濁世衆生難化故，皆現詣天王佛所，
<lb n="0758b15" ed="T"/>亦如能仁如來至眞，彼土若斯婬怒癡盛，自
<lb n="0758b16" ed="T"/>大憍慢反逆不孝，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0758023" n="0758023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0758023" n="0758023"/><anchor xml:id="beg0758023" n="0758023"/>諛<anchor xml:id="end0758023"/>諂邪念志<anchor xml:id="nkr_note_orig_0758024" n="0758024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0758024" n="0758024"/><anchor xml:id="beg0758024" n="0758024"/>在下度<anchor xml:id="end0758024"/>。所
<lb n="0758b17" ed="T"/>以者何？本土衆生，不往見佛不肯啓受，旣有
<lb n="0758b18" ed="T"/>所聞不聽不入不思奉行。以故<anchor xml:id="nkr_note_orig_0758025" n="0758025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0758025" n="0758025"/><anchor xml:id="beg0758025" n="0758025"/>諸<anchor xml:id="end0758025"/>佛善權方
<lb n="0758b19" ed="T"/>便而坐<anchor xml:id="beg_13" type="star"/>燕<anchor xml:id="end_13"/>室，更化變形詣普光<anchor xml:id="nkr_note_orig_0758026" n="0758026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0758026" n="0758026"/><anchor xml:id="beg0758026" n="0758026"/>界<anchor xml:id="end0758026"/>天王佛
<lb n="0758b20" ed="T"/>所，講說分別諸佛要集。</p>
<lb n="0758b21" ed="T"/><p xml:id="pT17p0758b2101">「何謂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0758027" n="0758027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0758027" n="0758027"/><anchor xml:id="beg0758027" n="0758027"/>佛<anchor xml:id="end0758027"/>要集？諸佛世尊，所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0758028" n="0758028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0758028" n="0758028"/><anchor xml:id="beg0758028" n="0758028"/>載<anchor xml:id="end0758028"/>衆行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0758029" n="0758029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0758029" n="0758029"/><anchor xml:id="beg0758029" n="0758029"/>以<anchor xml:id="end0758029"/>備
<lb n="0758b22" ed="T"/>無所，復進最後究竟，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0758030" n="0758030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0758030" n="0758030"/><anchor xml:id="beg0758030" n="0758030"/>愍愛<anchor xml:id="end0758030"/>衆生故，名諸佛
<lb n="0758b23" ed="T"/>要集經典之義。如來至眞滅度之後，當爲衆
<lb n="0758b24" ed="T"/>生發去覆蓋，諸佛大聖則是法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0758031" n="0758031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0758031" n="0758031"/><anchor xml:id="beg0758031" n="0758031"/>主<anchor xml:id="end0758031"/>，德過須彌、
<lb n="0758b25" ed="T"/>智超江海、道越虛空，不可爲喩，用一切愚<anchor xml:id="nkr_note_orig_0758032" n="0758032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0758032" n="0758032"/><anchor xml:id="beg0758032" n="0758032"/>人<anchor xml:id="end0758032"/>
<lb n="0758b26" ed="T"/>懈怠放逸不順法敎，復受經<anchor xml:id="nkr_note_orig_0758033" n="0758033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0758033" n="0758033"/><anchor xml:id="beg0758033" n="0758033"/>典。彼<anchor xml:id="end0758033"/>等何故
<lb n="0758b27" ed="T"/>懈<anchor xml:id="nkr_note_orig_0758034" n="0758034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0758034" n="0758034"/><anchor xml:id="beg0758034" n="0758034"/>廢<anchor xml:id="end0758034"/>迷荒，纏綿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0758035" n="0758035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0758035" n="0758035"/><anchor xml:id="beg0758035" n="0758035"/>陰<anchor xml:id="end0758035"/>蓋不免三趣？諸佛世尊
<lb n="0758b28" ed="T"/>見此義故合要集法。</p><p xml:id="pT17p0758b2809" cb:place="inline">「于時於彼普光世界，不
<lb n="0758b29" ed="T"/>可計會無數諸佛，悉共集會其土。何故而謂
<pb n="0758c" ed="T" xml:id="T17.0810.0758c"/>
<lb n="0758c01" ed="T"/>普光？彼土純眞無有聲聞緣覺之名，皆諸菩
<lb n="0758c02" ed="T"/>薩充滿備悉，其土菩薩各各自有金色光明，
<lb n="0758c03" ed="T"/>相好嚴身光燿普照靡不通遍，故謂普光。</p><p xml:id="pT17p0758c0317" cb:place="inline">「何
<lb n="0758c04" ed="T"/>謂諸佛要集？則如眞諦遵崇諸法。何謂諸法？
<lb n="0758c05" ed="T"/>何謂爲崇？何謂爲遵？一切諸法悉爲一法，此
<lb n="0758c06" ed="T"/>諸法者亦無有法，亦無非法，亦不可說。所以
<lb n="0758c07" ed="T"/>者何？其無法者，則無所生亦無所起，而爲說
<lb n="0758c08" ed="T"/>法不久長存，以假言耳。內有六入外亦六入，
<lb n="0758c09" ed="T"/>五陰諸種及與諸入，是謂一切所有，以假言
<lb n="0758c10" ed="T"/>耳分別章句。一切諸法如眞諦觀，則無五陰、
<lb n="0758c11" ed="T"/>四種、諸入，無有斷滅亦無有常無有堅固，是
<lb n="0758c12" ed="T"/>故言曰諸法無言。一切諸法本淨則空，無有
<lb n="0758c13" ed="T"/>其名，其命所說亦無所有，一切諸法及與名
<lb n="0758c14" ed="T"/>號，皆亦自然悉無所有，是諸佛要集。</p><p xml:id="pT17p0758c1415" cb:place="inline">「何謂爲
<lb n="0758c15" ed="T"/>崇？謂崇澹泊悉無所生，崇於無欲、崇於眞諦、
<lb n="0758c16" ed="T"/>崇於無本，而崇法界、崇於本際，諸法悉空，崇
<lb n="0758c17" ed="T"/>此眞諦，一切諸法皆無所住，無所習行，無
<lb n="0758c18" ed="T"/>行不行，威儀禮節，不取當來。無我<anchor xml:id="nkr_note_orig_0758036" n="0758036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0758036" n="0758036"/><anchor xml:id="beg0758036" n="0758036"/>所無<anchor xml:id="end0758036"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0758037" n="0758037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0758037" n="0758037"/><anchor xml:id="beg0758037" n="0758037"/>諸<anchor xml:id="end0758037"/>
<lb n="0758c19" ed="T"/>所受業，則無君主亦無被服，不可<anchor xml:id="nkr_note_orig_0758038" n="0758038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0758038" n="0758038"/><anchor xml:id="beg0758038" n="0758038"/>覩見<anchor xml:id="end0758038"/>，爲究
<lb n="0758c20" ed="T"/>竟盡故不可盡，假有文<anchor xml:id="beg_14" type="star"/>辭<anchor xml:id="end_14"/>。其無盡者則無所
<lb n="0758c21" ed="T"/>生，其爲本淨，謂志澹泊亦無所生，捨離所生
<lb n="0758c22" ed="T"/>及無所生，已所崇者無聲無寂，無能墮落亦
<lb n="0758c23" ed="T"/>無退者，除諸勸助，則無有底亦不無底，不起
<lb n="0758c24" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0758039" n="0758039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0758039" n="0758039"/><anchor xml:id="beg0758039" n="0758039"/>不<anchor xml:id="end0758039"/>生，講宣平等亦無想念，無近無遠亦無足
<lb n="0758c25" ed="T"/>跡，故謂爲崇。</p><p xml:id="pT17p0758c2506" cb:place="inline">「是所崇者謂入法城，一切諸法
<lb n="0758c26" ed="T"/>假有號耳，無來無往，無得無不得，無有將往
<lb n="0758c27" ed="T"/>亦無還返，不正不邪，不聞不見，無念無知，不
<lb n="0758c28" ed="T"/>恐不懼，無愛無處，無寂不寂，不麁不細，不長
<lb n="0758c29" ed="T"/>不短，不中不彼，不來不藏，不得因緣，不安不
<pb n="0759a" ed="T" xml:id="T17.0810.0759a"/>
<lb n="0759a01" ed="T"/>危，悉不曉了亦無所行，無所興廢亦無蠲除，
<lb n="0759a02" ed="T"/>不令發起，不養不眠，不思不想，不達不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0759001" n="0759001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0759001" n="0759001"/><anchor xml:id="beg0759001" n="0759001"/>念<anchor xml:id="end0759001"/>。
<lb n="0759a03" ed="T"/>無有限節，所念無量，無守無護，無所呼來，不
<lb n="0759a04" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0759002" n="0759002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0759002" n="0759002"/><anchor xml:id="beg0759002" n="0759002"/>度<anchor xml:id="end0759002"/>彼岸，不有處不無處，不斷滅不計常，不
<lb n="0759a05" ed="T"/>失不得，無去來今，無慧無不慧，不衆不寡，無
<lb n="0759a06" ed="T"/>音<anchor xml:id="beg_15" type="star"/>不<anchor xml:id="end_15"/>言，亦<anchor xml:id="beg_16" type="star"/>不<anchor xml:id="end_16"/>所入，無恐無字，亦不入文。不
<lb n="0759a07" ed="T"/>動不搖，不遠不近，無禮無不禮，不希名稱，亦
<lb n="0759a08" ed="T"/>無吾我。無人壽命，不戒不犯，不忍不諍，不進
<lb n="0759a09" ed="T"/>不怠，不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0759003" n="0759003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0759003" n="0759003"/><anchor xml:id="beg0759003" n="0759003"/>可<anchor xml:id="end0759003"/>所不無所，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0759004" n="0759004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0759004" n="0759004"/><anchor xml:id="beg0759004" n="0759004"/>非<anchor xml:id="end0759004"/>淸非無淸，非空
<lb n="0759a10" ed="T"/>非無空，不身不無身，不講名號等如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0759005" n="0759005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0759005" n="0759005"/><anchor xml:id="beg0759005" n="0759005"/>空<anchor xml:id="end0759005"/>空。
<lb n="0759a11" ed="T"/>無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0759006" n="0759006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0759006" n="0759006"/><anchor xml:id="beg0759006" n="0759006"/>畢<anchor xml:id="end0759006"/>無不<anchor xml:id="beg_17" type="star"/>畢<anchor xml:id="end_17"/>，不敎化，不願不離，不作無不
<lb n="0759a12" ed="T"/>作，以無殃釁亦不除罪，無想無不想，不動不
<lb n="0759a13" ed="T"/>捨，施亦不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0759007" n="0759007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0759007" n="0759007"/><anchor xml:id="beg0759007" n="0759007"/>受<anchor xml:id="end0759007"/>之，初不與之，不調不寂，不滅
<lb n="0759a14" ed="T"/>不等，不使<anchor xml:id="nkr_note_orig_0759008" n="0759008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0759008" n="0759008"/><anchor xml:id="beg0759008" n="0759008"/>灰<anchor xml:id="end0759008"/>盡，不塵不離塵，不墮不落，不
<lb n="0759a15" ed="T"/>染無不染，不忘不念，亦不愁亦不憂慼。無思
<lb n="0759a16" ed="T"/>無不思，無應無不應，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0759009" n="0759009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0759009" n="0759009"/><anchor xml:id="beg0759009" n="0759009"/>無<anchor xml:id="end0759009"/>雙<anchor xml:id="beg_18" type="star"/>無<anchor xml:id="end_18"/>隻，不遊不在，
<lb n="0759a17" ed="T"/>不此際不彼岸，不彼不此，不臨岸不陸地，無
<lb n="0759a18" ed="T"/>底無中，不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0759010" n="0759010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0759010" n="0759010"/><anchor xml:id="beg0759010" n="0759010"/>住<anchor xml:id="end0759010"/>度，無能度者，不動跡不志願，
<lb n="0759a19" ed="T"/>不退轉，不合會，不斷不壞，不還合，不相比，
<lb n="0759a20" ed="T"/>不著不脫，不取無不取，不虛空無不空，光明
<lb n="0759a21" ed="T"/>無底，不愛壽命，無人無敎，常當講說捨諸處
<lb n="0759a22" ed="T"/>所，是入法城。其不入者著菩薩字，說無著法
<lb n="0759a23" ed="T"/>不見住處，斯<anchor xml:id="nkr_note_orig_0759011" n="0759011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0759011" n="0759011"/><anchor xml:id="beg0759011" n="0759011"/>曰<anchor xml:id="end0759011"/>爲崇，是佛要集。</p>
<lb n="0759a24" ed="T"/><p xml:id="pT17p0759a2401">「何謂爲遵？諸法常住住於法界，其能奉行如
<lb n="0759a25" ed="T"/>是法者，是謂爲遵。何謂爲法？所名法者不念
<lb n="0759a26" ed="T"/>於法，無所除毀，不懷希望，無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0759012" n="0759012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0759012" n="0759012"/><anchor xml:id="beg0759012" n="0759012"/>不<anchor xml:id="end0759012"/>望，設無所
<lb n="0759a27" ed="T"/>望亦無想報，若不想報則除一切妄想，不造
<lb n="0759a28" ed="T"/>多不爲少，不起不斷，不念過去、不想<anchor xml:id="nkr_note_orig_0759013" n="0759013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0759013" n="0759013"/><anchor xml:id="beg0759013" n="0759013"/>見<anchor xml:id="end0759013"/>當
<lb n="0759a29" ed="T"/>來、不住現在，如是行者等於三世，則無言說，
<pb n="0759b" ed="T" xml:id="T17.0810.0759b"/>
<lb n="0759b01" ed="T"/>不用住故而致衆生，是謂爲法。</p><p xml:id="pT17p0759b0113" cb:place="inline">「是故如來演
<lb n="0759b02" ed="T"/>此言敎，佛興不興相住如故，法界亦然，法界
<lb n="0759b03" ed="T"/>住者法界寂然。以何等故，名曰爲法？致寂然
<lb n="0759b04" ed="T"/>者以純淑喩，因此故曰諸法寂然。</p><p xml:id="pT17p0759b0414" cb:place="inline">「何謂無純？
<lb n="0759b05" ed="T"/>計是我所自謂有身，因緣諸見名色思想，處
<lb n="0759b06" ed="T"/>所言辭識知依<anchor xml:id="beg_19" type="star"/>猗<anchor xml:id="end_19"/>，所謂名號心思稱量觀察
<lb n="0759b07" ed="T"/>本末，意所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0759014" n="0759014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0759014" n="0759014"/><anchor xml:id="beg0759014" n="0759014"/>專<anchor xml:id="end0759014"/>惟，受諸五陰、四大、諸入，我當
<lb n="0759b08" ed="T"/>勸助開化三界，以當棄捐婬怒癡，名奉修道
<lb n="0759b09" ed="T"/>敎證三脫門，致於道迹、往來、不還至羅漢道。
<lb n="0759b10" ed="T"/>吾當思念修四意止，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0759015" n="0759015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0759015" n="0759015"/><anchor xml:id="beg0759015" n="0759015"/>意<anchor xml:id="end0759015"/>斷、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0759016" n="0759016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0759016" n="0759016"/><anchor xml:id="beg0759016" n="0759016"/>神<anchor xml:id="end0759016"/>足、根、力、覺意至
<lb n="0759b11" ed="T"/>於八道，三十七品照明四事滅盡塵勞，是爲
<lb n="0759b12" ed="T"/>聲聞，名曰不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0759017" n="0759017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0759017" n="0759017"/><anchor xml:id="beg0759017" n="0759017"/>純<anchor xml:id="end0759017"/>。</p><p xml:id="pT17p0759b1207" cb:place="inline">「於彼何謂爲寂然者？行菩
<lb n="0759b13" ed="T"/>薩乘，發大心言：『我當成佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0759018" n="0759018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0759018" n="0759018"/><anchor xml:id="beg0759018" n="0759018"/>務<anchor xml:id="end0759018"/>求道慧，於此所
<lb n="0759b14" ed="T"/>行，我當布施捨于慳貪施以法財，淨其禁戒
<lb n="0759b15" ed="T"/>斷於衆缺，謹愼守行建立忍辱，刈其瞋恚爲
<lb n="0759b16" ed="T"/>柔<anchor xml:id="beg_1a" type="star"/>濡<anchor xml:id="end_1a"/>行，當修精進<anchor xml:id="nkr_note_orig_0759019" n="0759019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0759019" n="0759019"/><anchor xml:id="beg0759019" n="0759019"/>推<anchor xml:id="end0759019"/>懈怠垢，遵修勤<anchor xml:id="nkr_note_orig_0759020" n="0759020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0759020" n="0759020"/><anchor xml:id="beg0759020" n="0759020"/>力<anchor xml:id="end0759020"/>處
<lb n="0759b17" ed="T"/>於閑居修於正受，敎化爲師<anchor xml:id="nkr_note_orig_0759021" n="0759021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0759021" n="0759021"/><anchor xml:id="beg0759021" n="0759021"/>還<anchor xml:id="end0759021"/>得一心，從三
<lb n="0759b18" ed="T"/>昧起念般若波羅蜜奉行其義，智度無極開
<lb n="0759b19" ed="T"/>化衆生以求佛道。』一切諸佛由般<anchor xml:id="nkr_note_orig_0759022" n="0759022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0759022" n="0759022"/><anchor xml:id="beg0759022" n="0759022"/>若<anchor xml:id="end0759022"/>生，<anchor xml:id="beg_1b" type="star"/>還<anchor xml:id="end_1b"/>
<lb n="0759b20" ed="T"/>成佛道降伏衆魔，則轉法輪度脫人民，以佛
<lb n="0759b21" ed="T"/>無爲而令滅度，究竟佛慧學諸佛事，宣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0759023" n="0759023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0759023" n="0759023"/><anchor xml:id="beg0759023" n="0759023"/>暢<anchor xml:id="end0759023"/>如
<lb n="0759b22" ed="T"/>來十力之業，佛十八法諸力根本四無所畏，
<lb n="0759b23" ed="T"/>分別辯才多所暢達。菩薩所說建立，應念出
<lb n="0759b24" ed="T"/>入進退，是爲處所。一切望想諸所受取，敢可
<lb n="0759b25" ed="T"/>施行？無有此法，是謂純淑寂然之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0759024" n="0759024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0759024" n="0759024"/><anchor xml:id="beg0759024" n="0759024"/>無<anchor xml:id="end0759024"/>。其寂
<lb n="0759b26" ed="T"/>然者，斯謂爲法，是則名曰諸佛要集。」</p>
<lb n="0759b27" ed="T"/><p xml:id="pT17p0759b2701">佛言：「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0759025" n="0759025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0759025" n="0759025"/><anchor xml:id="beg0759025" n="0759025"/>次復<anchor xml:id="end0759025"/>所言諸佛要集，則是初發菩薩心
<lb n="0759b28" ed="T"/>者言敎之謂。何謂初發菩薩心者？謂無從生。
<lb n="0759b29" ed="T"/>所以者何？於一切心而無有心。其無心者則
<pb n="0759c" ed="T" xml:id="T17.0810.0759c"/>
<lb n="0759c01" ed="T"/>無所生，無所生者是初發心，因得<anchor xml:id="beg_1c" type="star"/>還<anchor xml:id="end_1c"/>致無所
<lb n="0759c02" ed="T"/>從生法忍。又<anchor xml:id="nkr_note_orig_0759026" n="0759026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0759026" n="0759026"/><anchor xml:id="beg0759026" n="0759026"/>若<anchor xml:id="end0759026"/>初<anchor xml:id="nkr_note_orig_0759027" n="0759027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0759027" n="0759027"/><anchor xml:id="beg0759027" n="0759027"/>發<anchor xml:id="end0759027"/>菩薩心者堅固其<anchor xml:id="nkr_note_orig_0759028" n="0759028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0759028" n="0759028"/><anchor xml:id="beg0759028" n="0759028"/>意<anchor xml:id="end0759028"/>，
<lb n="0759c03" ed="T"/>於此菩薩當發其心猶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0759029" n="0759029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0759029" n="0759029"/><anchor xml:id="beg0759029" n="0759029"/>如<anchor xml:id="end0759029"/>金剛。</p><p xml:id="pT17p0759c0313" cb:place="inline">「何謂發心如
<lb n="0759c04" ed="T"/>金剛者？菩薩發心有十事行，爲若金剛。何謂
<lb n="0759c05" ed="T"/>爲十？一曰、遊於無量生死之難；二曰、一切所
<lb n="0759c06" ed="T"/>有施無所悋；三曰、常有等心加於衆生；四曰、
<lb n="0759c07" ed="T"/>我皆當度一切衆生，以佛滅度而滅度之；五
<lb n="0759c08" ed="T"/>曰、度衆生已亦無有人至滅度者，解一切法
<lb n="0759c09" ed="T"/>無所生故；六曰、分別曉了一切諸法；七曰、常
<lb n="0759c10" ed="T"/>加精進無所遺漏；八曰、其慧普入靡所不達；
<lb n="0759c11" ed="T"/>九曰、具一切智了入一門；十曰、諸所愛重無
<lb n="0759c12" ed="T"/>有增減，不以貪惜斷諸所著。是爲菩薩發心
<lb n="0759c13" ed="T"/>十事心如金剛，是佛要集。」</p>
<lb n="0759c14" ed="T"/><p xml:id="pT17p0759c1401">佛言：「菩薩復有發心，皆於三界不起衆想，不
<lb n="0759c15" ed="T"/>起無想。又佛要集，謂當奉行六度無極。何謂
<lb n="0759c16" ed="T"/>爲六？有俗檀波羅蜜，沒於世俗不應度世，亦
<lb n="0759c17" ed="T"/>有度世檀波羅蜜，不墮於俗；持戒、忍辱、精進、
<lb n="0759c18" ed="T"/>一心、般若波羅蜜，亦復如是，或有行俗般若
<lb n="0759c19" ed="T"/>波羅蜜，不應度世，或有行度世般若波羅蜜，
<lb n="0759c20" ed="T"/>不墮於俗。</p><p xml:id="pT17p0759c2005" cb:place="inline">「何謂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0759030" n="0759030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0759030" n="0759030"/><anchor xml:id="beg0759030" n="0759030"/>爲<anchor xml:id="end0759030"/>俗檀波羅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0759031" n="0759031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0759031" n="0759031"/><anchor xml:id="beg0759031" n="0759031"/>蜜<anchor xml:id="end0759031"/>不應度世？
<lb n="0759c21" ed="T"/>於是菩薩廣有所施，供給沙門、外<anchor xml:id="nkr_note_orig_0759032" n="0759032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0759032" n="0759032"/><anchor xml:id="beg0759032" n="0759032"/>學<anchor xml:id="end0759032"/>、梵志、貧
<lb n="0759c22" ed="T"/>窮乞匃不安己者，飢者與食，渴者與漿，車乘
<lb n="0759c23" ed="T"/>象馬、床臥衣被、金銀珍寶、妻子男女、國邑墟
<lb n="0759c24" ed="T"/>聚，外諸所有若干種物，無所愛惜悉能惠捨，
<lb n="0759c25" ed="T"/>作是施已計於吾我，<anchor xml:id="beg_1d" type="star"/>猗<anchor xml:id="end_1d"/>其所施。今<anchor xml:id="nkr_note_orig_0759033" n="0759033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0759033" n="0759033"/><anchor xml:id="beg0759033" n="0759033"/>我<anchor xml:id="end0759033"/>出<anchor xml:id="nkr_note_orig_0759034" n="0759034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0759034" n="0759034"/><anchor xml:id="beg0759034" n="0759034"/>養<anchor xml:id="end0759034"/>，
<lb n="0759c26" ed="T"/>彼人受之，我爲施主無所貪惜，以從佛敎行
<lb n="0759c27" ed="T"/>檀波羅蜜，今所施者以反施心，願及一切衆
<lb n="0759c28" ed="T"/>生之類，<anchor xml:id="beg_1e" type="star"/>還<anchor xml:id="end_1e"/>此勸助<anchor xml:id="nkr_note_orig_0759035" n="0759035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0759035" n="0759035"/><anchor xml:id="beg0759035" n="0759035"/>令<anchor xml:id="end0759035"/>我所施，當使衆生永
<lb n="0759c29" ed="T"/>得安隱。作是施者有三著礙。何謂爲三？一、計
<pb n="0760a" ed="T" xml:id="T17.0810.0760a"/>
<lb n="0760a01" ed="T"/>吾我；二、計他人；三、計<anchor xml:id="beg_1f" type="star"/>妄<anchor xml:id="end_1f"/>想施；是爲俗檀波羅
<lb n="0760a02" ed="T"/>蜜不應度世。何者爾乎？纏綿在俗不得度故。</p>
<lb n="0760a03" ed="T"/><p xml:id="pT17p0760a0301">「何謂度世檀波羅蜜不墮於俗？能淨三品。何
<lb n="0760a04" ed="T"/>謂爲三？一、於是菩薩若布施時不得吾我；二、
<lb n="0760a05" ed="T"/>不見受者而有所取；三、有所施未曾<anchor xml:id="beg_20" type="star"/>妄<anchor xml:id="end_20"/>想而
<lb n="0760a06" ed="T"/>求還報也；是謂爲三。有菩薩施以用勸助一
<lb n="0760a07" ed="T"/>切衆生，若施衆生不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0760001" n="0760001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0760001" n="0760001"/><anchor xml:id="beg0760001" n="0760001"/>覩<anchor xml:id="end0760001"/>受者而有所取，則用
<lb n="0760a08" ed="T"/>勸助於無上正眞之道。彼不察見所取食法，
<lb n="0760a09" ed="T"/>是則名曰度世檀波羅蜜。所以者何？得度世
<lb n="0760a10" ed="T"/>故。</p><p xml:id="pT17p0760a1002" cb:place="inline">「何謂在俗？謂五盛陰之所覆蓋。能捨此五，
<lb n="0760a11" ed="T"/>則曰度世。其無吾我無所想念，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0760002" n="0760002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0760002" n="0760002"/><anchor xml:id="beg0760002" n="0760002"/>亦<anchor xml:id="end0760002"/>無所<anchor xml:id="beg_21" type="star"/>猗<anchor xml:id="end_21"/>
<lb n="0760a12" ed="T"/>悉無所著，是曰度世。若已受戒，謂他毀禁不
<lb n="0760a13" ed="T"/>應法行，若復開化若干弟子，因我得度，我當
<lb n="0760a14" ed="T"/>成佛救濟衆生，自計有身不解本無，是俗尸
<lb n="0760a15" ed="T"/>波羅蜜不應度世。雖已持戒不計吾我，不見
<lb n="0760a16" ed="T"/>他人毀法亂禁，悉等濟之，不捨生死不<anchor xml:id="beg_22" type="star"/>猗<anchor xml:id="end_22"/>無
<lb n="0760a17" ed="T"/>爲，雖度衆生悉了<anchor xml:id="nkr_note_orig_0760003" n="0760003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0760003" n="0760003"/><anchor xml:id="beg0760003" n="0760003"/>無本<anchor xml:id="end0760003"/>，忍辱精進一心智
<lb n="0760a18" ed="T"/>慧，亦復如是。無所著者則應度世，有所著者
<lb n="0760a19" ed="T"/>則墮於俗。又諸世間書疏<anchor xml:id="nkr_note_orig_0760004" n="0760004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0760004" n="0760004"/><anchor xml:id="beg0760004" n="0760004"/>呪術<anchor xml:id="end0760004"/>，章句算計，
<lb n="0760a20" ed="T"/>五經六藝，王者典籍，神仙之業，所學智慧而
<lb n="0760a21" ed="T"/>有悕望，是爲墮俗般若波羅蜜。若於俗間<anchor xml:id="nkr_note_orig_0760005" n="0760005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0760005" n="0760005"/><anchor xml:id="beg0760005" n="0760005"/>所
<lb n="0760a22" ed="T"/>有希望<anchor xml:id="end0760005"/>不以爲慧，曉空無相<anchor xml:id="nkr_note_orig_0760006" n="0760006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0760006" n="0760006"/><anchor xml:id="beg0760006" n="0760006"/>無<anchor xml:id="end0760006"/>願之法，平等
<lb n="0760a23" ed="T"/>三世無去來今，等於三塗解法身一，不在生
<lb n="0760a24" ed="T"/>死不住滅度，開化一切普無所住，是爲度世
<lb n="0760a25" ed="T"/>般若波羅蜜，是佛要集。」</p>
<lb n="0760a26" ed="T"/><p xml:id="pT17p0760a2601">說<anchor xml:id="nkr_note_orig_0760007" n="0760007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0760007" n="0760007"/><anchor xml:id="beg0760007" n="0760007"/>此<anchor xml:id="end0760007"/>語時，天王佛國七那術菩薩，悉逮得
<lb n="0760a27" ed="T"/>無所從生法忍。三千大千世界六反震動，天
<lb n="0760a28" ed="T"/>雨衆華，其大光明普照十方。</p><p xml:id="pT17p0760a2812" cb:place="inline">「又佛要集者，謂
<lb n="0760a29" ed="T"/>菩薩地所入之處。何謂爲地？所云入者，於一
<pb n="0760b" ed="T" xml:id="T17.0810.0760b"/>
<lb n="0760b01" ed="T"/>切法悉無所入，諸法無來亦無有去，一切諸
<lb n="0760b02" ed="T"/>法亦無所失，不念道地亦無所想，修治其地
<lb n="0760b03" ed="T"/>不見處所。何謂修治其地？菩薩修學第一住
<lb n="0760b04" ed="T"/>者，有十事法。何謂爲十？一曰、淸和其性；二曰、
<lb n="0760b05" ed="T"/>愍哀哀諸有形；三曰、等心欲濟衆生；四曰、好
<lb n="0760b06" ed="T"/>喜布施救諸窮乏；五曰、親近善友諮啓不逮；
<lb n="0760b07" ed="T"/>六曰、習求經典開化所疑；七曰、數念捨家不
<lb n="0760b08" ed="T"/>慕居業；八曰、志求佛身達之無形；九曰、開闡
<lb n="0760b09" ed="T"/>法施以示不及；十曰、蠲除自大常奉誠信。是
<lb n="0760b10" ed="T"/>爲初發意菩薩所行十法。</p><p xml:id="pT17p0760b1011" cb:place="inline">「又菩薩行二住，常
<lb n="0760b11" ed="T"/>當慇懃奉行八法。何謂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0760008" n="0760008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0760008" n="0760008"/><anchor xml:id="beg0760008" n="0760008"/>爲<anchor xml:id="end0760008"/>八？一曰、奉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0760009" n="0760009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0760009" n="0760009"/><anchor xml:id="beg0760009" n="0760009"/>戒<anchor xml:id="end0760009"/>淸
<lb n="0760b12" ed="T"/>淨而無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0760010" n="0760010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0760010" n="0760010"/><anchor xml:id="beg0760010" n="0760010"/>沾<anchor xml:id="end0760010"/>汚；二曰、常修孝順念報恩德；三曰、
<lb n="0760b13" ed="T"/>得住勢力忍辱爲本；四曰、遵修恭恪常懷悅
<lb n="0760b14" ed="T"/>豫；五曰、不捨一切衆生之類；六曰、行無極哀
<lb n="0760b15" ed="T"/>未曾忘捨；七曰、奉敬師長視如世尊；八曰、精
<lb n="0760b16" ed="T"/>進務求諸度無極。是爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0760011" n="0760011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0760011" n="0760011"/><anchor xml:id="beg0760011" n="0760011"/>八<anchor xml:id="end0760011"/>。</p>
<lb n="0760b17" ed="T"/><p xml:id="pT17p0760b1701">「菩薩行三住，有五法。何謂爲五？一曰、求於博
<lb n="0760b18" ed="T"/>聞而不厭足；二曰、開闡顯施離衣食法；三曰、
<lb n="0760b19" ed="T"/>所興德本勸助佛土；四曰、患厭無量生死之
<lb n="0760b20" ed="T"/>難；五曰、住於羞恥常懷慚愧。是爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0760012" n="0760012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0760012" n="0760012"/><anchor xml:id="beg0760012" n="0760012"/>五<anchor xml:id="end0760012"/>。</p>
<lb n="0760b21" ed="T"/><p xml:id="pT17p0760b2101">「菩薩行四住，復有十法。何謂爲十？一曰、習在
<lb n="0760b22" ed="T"/>閑居志常寂靜；二曰、知其限節心在止足；三
<lb n="0760b23" ed="T"/>曰、棄捐調戲嘲囈；四曰、常<anchor xml:id="nkr_note_orig_0760013" n="0760013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0760013" n="0760013"/><anchor xml:id="beg0760013" n="0760013"/>愼<anchor xml:id="end0760013"/>禁戒未曾毀犯；
<lb n="0760b24" ed="T"/>五曰、厭五所欲處調和地；六曰、而發其心永
<lb n="0760b25" ed="T"/>至成就；七曰、一切所有皆能惠施心無所著；
<lb n="0760b26" ed="T"/>八曰、其心常勇，不懷怯弱；九曰、一切所有無
<lb n="0760b27" ed="T"/>所愛惜；十曰、所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0760014" n="0760014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0760014" n="0760014"/><anchor xml:id="beg0760014" n="0760014"/>集<anchor xml:id="end0760014"/>德本以施衆生。是爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0760015" n="0760015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0760015" n="0760015"/><anchor xml:id="beg0760015" n="0760015"/>十<anchor xml:id="end0760015"/>。</p>
<lb n="0760b28" ed="T"/><p xml:id="pT17p0760b2801">「菩薩學五住，復有十法。何謂爲十？一曰、捨於
<lb n="0760b29" ed="T"/>家業；二曰、遠比丘尼；三曰、棄捐種姓慳嫉之
<pb n="0760c" ed="T" xml:id="T17.0810.0760c"/>
<lb n="0760c01" ed="T"/>念；四曰、離於憒閙衆會之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0760016" n="0760016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0760016" n="0760016"/><anchor xml:id="beg0760016" n="0760016"/>黨<anchor xml:id="end0760016"/>；五曰、而釋瞋恚
<lb n="0760c02" ed="T"/>鬪訟之本；六曰、不自歎身不毀他人；七曰、除
<lb n="0760c03" ed="T"/>於十惡憍慢之意；八曰、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0760017" n="0760017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0760017" n="0760017"/><anchor xml:id="beg0760017" n="0760017"/>常<anchor xml:id="end0760017"/>刈四倒不順之敎；
<lb n="0760c04" ed="T"/>九曰、翦於貪婬瞋恚愚癡；十曰、去於罣礙<anchor xml:id="beg_23" type="star"/>妄<anchor xml:id="end_23"/>
<lb n="0760c05" ed="T"/>想之著。是爲<anchor xml:id="beg_24" type="star"/>十<anchor xml:id="end_24"/>。</p>
<lb n="0760c06" ed="T"/><p xml:id="pT17p0760c0601">「菩薩學六住者，當具六法諸度無極，不習六
<lb n="0760c07" ed="T"/>事。何謂爲六？一曰、其心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0760018" n="0760018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0760018" n="0760018"/><anchor xml:id="beg0760018" n="0760018"/>靜<anchor xml:id="end0760018"/>然不求聲聞；二
<lb n="0760c08" ed="T"/>曰、其心明了不慕緣覺；三曰、其心不捨一切
<lb n="0760c09" ed="T"/>衆生；四曰、見乞求者不懷怯弱；五曰、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0760019" n="0760019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0760019" n="0760019"/><anchor xml:id="beg0760019" n="0760019"/>未<anchor xml:id="end0760019"/>曾修
<lb n="0760c10" ed="T"/>行愁慼之法；六曰、不慕高處綺飾之座。是爲
<lb n="0760c11" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0760020" n="0760020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0760020" n="0760020"/><anchor xml:id="beg0760020" n="0760020"/>六<anchor xml:id="end0760020"/>。</p><p xml:id="pT17p0760c1102" cb:place="inline">「菩薩學七住，捨二十事。何謂二十？一、不
<lb n="0760c12" ed="T"/>計身；二、不計人；三、不計壽；四、不計命；五、不計
<lb n="0760c13" ed="T"/>斷；六、不計常；七、不望想；八、不計報應見；九、
<lb n="0760c14" ed="T"/>不見名與色；十、不<anchor xml:id="beg_25" type="star"/>猗<anchor xml:id="end_25"/>於五陰；十一、不貪於四
<lb n="0760c15" ed="T"/>大；十二、不依於衰入；十三、不著於三界；十四、
<lb n="0760c16" ed="T"/>而惡不親近；十五、永安無所著；十六、於無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0760021" n="0760021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0760021" n="0760021"/><anchor xml:id="beg0760021" n="0760021"/>界<anchor xml:id="end0760021"/>
<lb n="0760c17" ed="T"/>無所作；十七、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0760022" n="0760022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0760022" n="0760022"/><anchor xml:id="beg0760022" n="0760022"/>尙<anchor xml:id="end0760022"/>不著佛乃至究竟；十八、未曾
<lb n="0760c18" ed="T"/>順從六十二見；十九、悉解諸法不誹謗空；二
<lb n="0760c19" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0760023" n="0760023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0760023" n="0760023"/><anchor xml:id="beg0760023" n="0760023"/>十<anchor xml:id="end0760023"/>、悉知<anchor xml:id="nkr_note_orig_0760024" n="0760024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0760024" n="0760024"/><anchor xml:id="beg0760024" n="0760024"/>無本<anchor xml:id="end0760024"/>不希望道。以行此法具二十
<lb n="0760c20" ed="T"/>事。何謂二十？曉了空行、明於無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0760025" n="0760025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0760025" n="0760025"/><anchor xml:id="beg0760025" n="0760025"/>想<anchor xml:id="end0760025"/>、分別無
<lb n="0760c21" ed="T"/>願、淨修三場、常懷愍哀、慈於衆生、不計衆
<lb n="0760c22" ed="T"/>生、等觀諸法、明解<anchor xml:id="nkr_note_orig_0760026" n="0760026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0760026" n="0760026"/><anchor xml:id="beg0760026" n="0760026"/>止<anchor xml:id="end0760026"/>門、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0760027" n="0760027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0760027" n="0760027"/><anchor xml:id="beg0760027" n="0760027"/>無<anchor xml:id="end0760027"/>從生法忍、無
<lb n="0760c23" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0760028" n="0760028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0760028" n="0760028"/><anchor xml:id="beg0760028" n="0760028"/>起<anchor xml:id="end0760028"/>聖慧、宣一品義、蠲除衆念、去諸<anchor xml:id="beg_26" type="star"/>妄<anchor xml:id="end_26"/>想、捨
<lb n="0760c24" ed="T"/>諸邪見、滅塵勞穢、寂然觀地、其心調和、志不
<lb n="0760c25" ed="T"/>懷害、不染結著，是爲二十。</p>
<lb n="0760c26" ed="T"/><p xml:id="pT17p0760c2601">「第八菩薩當行四法。何謂爲四？<anchor xml:id="nkr_note_orig_0760029" n="0760029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0760029" n="0760029"/><anchor xml:id="beg0760029" n="0760029"/>一<anchor xml:id="end0760029"/>、心入衆生
<lb n="0760c27" ed="T"/>以神通慧而開化之；二、見佛土空所觀覩者
<lb n="0760c28" ed="T"/>令<anchor xml:id="nkr_note_orig_0760030" n="0760030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0760030" n="0760030"/><anchor xml:id="beg0760030" n="0760030"/>逮<anchor xml:id="end0760030"/>究竟；三、稽首佛身<anchor xml:id="nkr_note_orig_0760031" n="0760031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0760031" n="0760031"/><anchor xml:id="beg0760031" n="0760031"/>諮<anchor xml:id="end0760031"/>受不及；四、旣見
<lb n="0760c29" ed="T"/>佛身觀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0760032" n="0760032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0760032" n="0760032"/><anchor xml:id="beg0760032" n="0760032"/>而<anchor xml:id="end0760032"/>審諦，是爲四。復有四法：一、具足
<pb n="0761a" ed="T" xml:id="T17.0810.0761a"/>
<lb n="0761a01" ed="T"/>曉了衆生根本，隨其所好而爲示之；二、嚴淨
<lb n="0761a02" ed="T"/>佛土，慇懃精學如幻三昧；三、從其衆生好喜
<lb n="0761a03" ed="T"/>應脫而濟度之；四、察於衆生所生五趣，逐而
<lb n="0761a04" ed="T"/>解之。是爲四。</p>
<lb n="0761a05" ed="T"/><p xml:id="pT17p0761a0501">「第九菩薩，當分別學善願之本，從其所誓輒
<lb n="0761a06" ed="T"/>得成就，識別諸天、龍、鬼神、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0761001" n="0761001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0761001" n="0761001"/><anchor xml:id="beg0761001" n="0761001"/>犍<anchor xml:id="end0761001"/>沓和、阿須倫、迦
<lb n="0761a07" ed="T"/>留羅、眞陀羅、摩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0761002" n="0761002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0761002" n="0761002"/><anchor xml:id="beg0761002" n="0761002"/>休<anchor xml:id="end0761002"/>勒、人與非人所說言辭，則
<lb n="0761a08" ed="T"/>以辯才隨其音響而爲說法。從在胎中悉曉
<lb n="0761a09" ed="T"/>了知，及生墮地，種姓眷屬在家出家，坐佛樹
<lb n="0761a10" ed="T"/>下莊嚴道場，一切功勳具足佛法，靡不周悉。</p>
<lb n="0761a11" ed="T"/><p xml:id="pT17p0761a1101">「第十菩薩，則當名之如來至眞，若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0761003" n="0761003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0761003" n="0761003"/><anchor xml:id="beg0761003" n="0761003"/>入<anchor xml:id="end0761003"/>此住處，
<lb n="0761a12" ed="T"/>其地者乃謂諸佛之道地也，號佛要集。</p><p xml:id="pT17p0761a1216" cb:place="inline">「又佛
<lb n="0761a13" ed="T"/>要集，等於文字所說亦等，入於文字所說<anchor xml:id="nkr_note_orig_0761004" n="0761004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0761004" n="0761004"/><anchor xml:id="beg0761004" n="0761004"/>空<anchor xml:id="end0761004"/>
<lb n="0761a14" ed="T"/>門。何謂文字所說<anchor xml:id="beg_27" type="star"/>空<anchor xml:id="end_27"/>門？一切諸法悉爲<anchor xml:id="beg_28" type="star"/>空<anchor xml:id="end_28"/>
<lb n="0761a15" ed="T"/>門。以何謂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0761005" n="0761005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0761005" n="0761005"/><anchor xml:id="beg0761005" n="0761005"/>空<anchor xml:id="end0761005"/>？令當來法無所生故，諸法欲
<lb n="0761a16" ed="T"/>門除所著故。其度門者，宣暢諸法究竟本末。
<lb n="0761a17" ed="T"/>其行門者，一切諸法無放無捨不沒不生。其
<lb n="0761a18" ed="T"/>名門者，一切諸法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0761006" n="0761006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0761006" n="0761006"/><anchor xml:id="beg0761006" n="0761006"/>已<anchor xml:id="end0761006"/>離號字，其名本淨無逮
<lb n="0761a19" ed="T"/>無失。其輕門者，悉度諸法輕慢之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0761007" n="0761007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0761007" n="0761007"/><anchor xml:id="beg0761007" n="0761007"/>惑<anchor xml:id="end0761007"/>，及恩愛
<lb n="0761a20" ed="T"/>根報應因緣之所由生。其<anchor xml:id="nkr_note_orig_0761008" n="0761008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0761008" n="0761008"/><anchor xml:id="beg0761008" n="0761008"/>順<anchor xml:id="end0761008"/>門者，宣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0761009" n="0761009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0761009" n="0761009"/><anchor xml:id="beg0761009" n="0761009"/>暢<anchor xml:id="end0761009"/>諸
<lb n="0761a21" ed="T"/>法調定降伏。其縛門者，解一切法令興寂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0761010" n="0761010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0761010" n="0761010"/><anchor xml:id="beg0761010" n="0761010"/>寞<anchor xml:id="end0761010"/>。
<lb n="0761a22" ed="T"/>其焚門者，燒除諸法令<anchor xml:id="nkr_note_orig_0761011" n="0761011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0761011" n="0761011"/><anchor xml:id="beg0761011" n="0761011"/>甚<anchor xml:id="end0761011"/>淸淨。其<anchor xml:id="nkr_note_orig_0761012" n="0761012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0761012" n="0761012"/><anchor xml:id="beg0761012" n="0761012"/>焱<anchor xml:id="end0761012"/>門者，
<lb n="0761a23" ed="T"/>於一切法無有罣礙無著無脫。其趣門者，斷
<lb n="0761a24" ed="T"/>除諸法所歸音響不捨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0761013" n="0761013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0761013" n="0761013"/><anchor xml:id="beg0761013" n="0761013"/>元<anchor xml:id="end0761013"/>本。其如門者，曉
<lb n="0761a25" ed="T"/>了<anchor xml:id="beg_29" type="star"/>元<anchor xml:id="end_29"/>本不進不動。其隨門者，從一切法而發
<lb n="0761a26" ed="T"/>起之。其處門者，於一切法亦無所處不<anchor xml:id="nkr_note_add_0761a2601" n="0761a2601"/><anchor xml:id="beg0761a2601" n="0761a2601"/>懷<anchor xml:id="end0761a2601"/>憂
<lb n="0761a27" ed="T"/>慼。其作門者，不見諸法所造種<anchor xml:id="nkr_note_orig_0761014" n="0761014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0761014" n="0761014"/><anchor xml:id="beg0761014" n="0761014"/>姓<anchor xml:id="end0761014"/>。其等門
<lb n="0761a28" ed="T"/>者，於一切法奉修平等而不退轉。其垢門
<lb n="0761a29" ed="T"/>者，計於諸法以離垢穢本末無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0761015" n="0761015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0761015" n="0761015"/><anchor xml:id="beg0761015" n="0761015"/>疵<anchor xml:id="end0761015"/>。其受門
<pb n="0761b" ed="T" xml:id="T17.0810.0761b"/>
<lb n="0761b01" ed="T"/>者，攝取諸法而不可得，志於深妙，於六事入
<lb n="0761b02" ed="T"/>及一切法意得永寂。其岸門者，一切諸法令
<lb n="0761b03" ed="T"/>度彼岸，不見彼此度與未度。其生門者，不得
<lb n="0761b04" ed="T"/>諸法生老病死。其思門者，一切諸法悉爲寂
<lb n="0761b05" ed="T"/>靜，不念不捨無著不著。其法門者，法界常住
<lb n="0761b06" ed="T"/>則以隨時興顯諸經。其寂門者，一切諸法皆
<lb n="0761b07" ed="T"/>在澹泊<anchor xml:id="nkr_note_orig_0761016" n="0761016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0761016" n="0761016"/><anchor xml:id="beg0761016" n="0761016"/>靜<anchor xml:id="end0761016"/><anchor xml:id="beg_2a" type="star"/>寞<anchor xml:id="end_2a"/>之地而無患難。其虛門者，一
<lb n="0761b08" ed="T"/>切諸法，皆如虛空無本<anchor xml:id="nkr_note_orig_0761017" n="0761017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0761017" n="0761017"/><anchor xml:id="beg0761017" n="0761017"/>末<anchor xml:id="end0761017"/>無住。其盡門者，
<lb n="0761b09" ed="T"/>諸法悉盡而不退轉悉亦永滅。其住門者，諸
<lb n="0761b10" ed="T"/>法無動無能搖者。其慧門者，因從其慧無所
<lb n="0761b11" ed="T"/>習行，悉無能知亦無不知無思無見。其<anchor xml:id="nkr_note_orig_0761018" n="0761018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0761018" n="0761018"/><anchor xml:id="beg0761018" n="0761018"/>斯<anchor xml:id="end0761018"/>門
<lb n="0761b12" ed="T"/>者，一切諸法無應不應，亦無合散曠其言辭。
<lb n="0761b13" ed="T"/>其闡門者，雖遊諸法蠲除諸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0761019" n="0761019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0761019" n="0761019"/><anchor xml:id="beg0761019" n="0761019"/>戶<anchor xml:id="end0761019"/>。其蓋門者，
<lb n="0761b14" ed="T"/>於一切法去諸覆蓋，使<anchor xml:id="nkr_note_orig_0761020" n="0761020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0761020" n="0761020"/><anchor xml:id="beg0761020" n="0761020"/>知<anchor xml:id="end0761020"/>空無棄捐六事。其
<lb n="0761b15" ed="T"/>念門者，而於諸法消化所生不念不忘。其已
<lb n="0761b16" ed="T"/>門者，諸法皆由因空，而<anchor xml:id="nkr_note_orig_0761021" n="0761021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0761021" n="0761021"/><anchor xml:id="beg0761021" n="0761021"/>生<anchor xml:id="end0761021"/>恐懼緣生衆苦。
<lb n="0761b17" ed="T"/>其去門者，於一切<anchor xml:id="nkr_note_orig_0761022" n="0761022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0761022" n="0761022"/><anchor xml:id="beg0761022" n="0761022"/>法<anchor xml:id="end0761022"/>捨離斷滅有常之計。其
<lb n="0761b18" ed="T"/>數門者，悉於諸法不擧所生，諸所有數無高
<lb n="0761b19" ed="T"/>無下。其立門者，一切法住，住無所住除諸所
<lb n="0761b20" ed="T"/>處。其無門者，雖在諸法無來無去，不立不坐
<lb n="0761b21" ed="T"/>不遊不寐無應不應。其具門者，存於諸法具
<lb n="0761b22" ed="T"/>足無六無度不度，無所周遍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0761023" n="0761023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0761023" n="0761023"/><anchor xml:id="beg0761023" n="0761023"/>猶<anchor xml:id="end0761023"/>如虛空。其陰
<lb n="0761b23" ed="T"/>門者，皆於諸法解<anchor xml:id="nkr_note_orig_0761024" n="0761024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0761024" n="0761024"/><anchor xml:id="beg0761024" n="0761024"/>知<anchor xml:id="end0761024"/>五陰起無所起。其響
<lb n="0761b24" ed="T"/>門者，解一切法無有音聲，所謂無響永離文
<lb n="0761b25" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0761025" n="0761025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0761025" n="0761025"/><anchor xml:id="beg0761025" n="0761025"/>辭<anchor xml:id="end0761025"/>。其差門者，了於諸法雖處放逸而無馳
<lb n="0761b26" ed="T"/>騁。其固門者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0761026" n="0761026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0761026" n="0761026"/><anchor xml:id="beg0761026" n="0761026"/>明知<anchor xml:id="end0761026"/>諸法解散堅強永令滅
<lb n="0761b27" ed="T"/>度。其消門者，悉達諸法了其邊際，而無處所
<lb n="0761b28" ed="T"/>無有終<anchor xml:id="nkr_note_orig_0761027" n="0761027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0761027" n="0761027"/><anchor xml:id="beg0761027" n="0761027"/>始<anchor xml:id="end0761027"/>，亦無有生猶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0761028" n="0761028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0761028" n="0761028"/><anchor xml:id="beg0761028" n="0761028"/>如<anchor xml:id="end0761028"/>世尊。</p><p xml:id="pT17p0761b2813" cb:place="inline">「計於文字
<lb n="0761b29" ed="T"/>無能堪任，倍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0761029" n="0761029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0761029" n="0761029"/><anchor xml:id="beg0761029" n="0761029"/>加<anchor xml:id="end0761029"/>言辭亦無所有，亦復無名文
<pb n="0761c" ed="T" xml:id="T17.0810.0761c"/>
<lb n="0761c01" ed="T"/>字，無言亦不談語，不執所向無書無讀。所以
<lb n="0761c02" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0761030" n="0761030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0761030" n="0761030"/><anchor xml:id="beg0761030" n="0761030"/>然者<anchor xml:id="end0761030"/>，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0761031" n="0761031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0761031" n="0761031"/><anchor xml:id="beg0761031" n="0761031"/>虛無<anchor xml:id="end0761031"/>實故。諸法如是，由此而有，是入
<lb n="0761c03" ed="T"/>總持。計於無者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0761032" n="0761032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0761032" n="0761032"/><anchor xml:id="beg0761032" n="0761032"/>宣暢入<anchor xml:id="end0761032"/>空，其能入此近菩薩
<lb n="0761c04" ed="T"/>行。於諸文字解無瘡病，不爲文字之所繫著，
<lb n="0761c05" ed="T"/>分別諸法所由次第，逮得聖慧音聲所由。</p><p xml:id="pT17p0761c0517" cb:place="inline">「假
<lb n="0761c06" ed="T"/>使菩薩入此文字空印門迹，若聞若受執念
<lb n="0761c07" ed="T"/>懷抱，爲他人說心不墮落，則能蠲除二十衆
<lb n="0761c08" ed="T"/>結：一、其志強而不怯弱；二、意念常存不爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0761033" n="0761033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0761033" n="0761033"/><anchor xml:id="beg0761033" n="0761033"/>恍
<lb n="0761c09" ed="T"/>惚<anchor xml:id="end0761033"/>；三、能獨步無所忌難；四、其心堅強不懷羸
<lb n="0761c10" ed="T"/>劣；五、志在羞恥慚愧不逮；六、意能覺了靡不
<lb n="0761c11" ed="T"/>通達；七、智慧巍巍莫不蒙曜；八、辯才之辭無
<lb n="0761c12" ed="T"/>一滯礙；九、致總持所聞悉持未曾忘失；十、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0761034" n="0761034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0761034" n="0761034"/><anchor xml:id="beg0761034" n="0761034"/>除<anchor xml:id="end0761034"/>
<lb n="0761c13" ed="T"/>疑網無有猶豫；十一、通達不懷沈吟；十二、所
<lb n="0761c14" ed="T"/>在遊居在於衆人不懷增減；十三、言辭柔和無
<lb n="0761c15" ed="T"/>不稽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0761035" n="0761035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0761035" n="0761035"/><anchor xml:id="beg0761035" n="0761035"/>顙<anchor xml:id="end0761035"/>；十四、若聞麁言不以憂慼；十五、性不
<lb n="0761c16" ed="T"/>卒暴而常安詳；十六、所住明了分別音響；十
<lb n="0761c17" ed="T"/>七、了五陰品四大諸入報應因緣；十八、剖判諸
<lb n="0761c18" ed="T"/>法靡不通達曉了諸法，知人心念而爲說法；
<lb n="0761c19" ed="T"/>十九、知處非處限與無限，曉了智慧明解善權
<lb n="0761c20" ed="T"/>隨時開化；二十、識別進退出入之事威儀禮
<lb n="0761c21" ed="T"/>節，解了羞恥執堅牢劍所可遊入，興發無上
<lb n="0761c22" ed="T"/>正眞之道。</p><p xml:id="pT17p0761c2205" cb:place="inline">「說<anchor xml:id="nkr_note_orig_0761036" n="0761036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0761036" n="0761036"/><anchor xml:id="beg0761036" n="0761036"/>此<anchor xml:id="end0761036"/>文字<anchor xml:id="beg_2b" type="star"/>空<anchor xml:id="end_2b"/>印之門，若聞若受，
<lb n="0761c23" ed="T"/>奉持諷誦，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0761037" n="0761037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0761037" n="0761037"/><anchor xml:id="beg0761037" n="0761037"/>這<anchor xml:id="end0761037"/>得聞之致十功勳：一、世世所生
<lb n="0761c24" ed="T"/>不受<anchor xml:id="nkr_note_orig_0761038" n="0761038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0761038" n="0761038"/><anchor xml:id="beg0761038" n="0761038"/>女<anchor xml:id="end0761038"/>身；二、棄捐衆難八不閑處；三、所在遊
<lb n="0761c25" ed="T"/>居常得閑暇不懷怱怱；四、常値佛世<anchor xml:id="beg_2c" type="star"/>這<anchor xml:id="end_2c"/>見世
<lb n="0761c26" ed="T"/>尊，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0761039" n="0761039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0761039" n="0761039"/><anchor xml:id="beg0761039" n="0761039"/>便<anchor xml:id="end0761039"/>生悅豫；五、其心亘然供養大聖；六、如
<lb n="0761c27" ed="T"/>來見心爲說經典；七、聞其所說輒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0761040" n="0761040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0761040" n="0761040"/><anchor xml:id="beg0761040" n="0761040"/>則<anchor xml:id="end0761040"/>奉行；八、
<lb n="0761c28" ed="T"/>尋便逮得立不退轉；九、曉了空慧逮無從生；
<lb n="0761c29" ed="T"/>十、疾成無上正眞之道。是佛要集。</p>
<pb n="0762a" ed="T" xml:id="T17.0810.0762a"/>
<lb n="0762a01" ed="T"/><p xml:id="pT17p0762a0101">「又，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0762001" n="0762001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0762001" n="0762001"/><anchor xml:id="beg0762001" n="0762001"/>所可<anchor xml:id="end0762001"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0762002" n="0762002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0762002" n="0762002"/><anchor xml:id="beg0762002" n="0762002"/>宣<anchor xml:id="end0762002"/>佛要集者，等於三世，嚴淨三場，
<lb n="0762a02" ed="T"/>逮無所生了眞諦法，解了三界，暢婬怒癡，自
<lb n="0762a03" ed="T"/>然無樂，無斷無常，無處無住。其三乘者歸于
<lb n="0762a04" ed="T"/>一門，通達諸法而無所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0762003" n="0762003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0762003" n="0762003"/><anchor xml:id="beg0762003" n="0762003"/>諍<anchor xml:id="end0762003"/>，入無等倫，無行
<lb n="0762a05" ed="T"/>無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0762004" n="0762004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0762004" n="0762004"/><anchor xml:id="beg0762004" n="0762004"/>步<anchor xml:id="end0762004"/>，無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0762005" n="0762005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0762005" n="0762005"/><anchor xml:id="beg0762005" n="0762005"/>想<anchor xml:id="end0762005"/>無比。</p><p xml:id="pT17p0762a0507" cb:place="inline">「又計佛者，未曾覺成逮最
<lb n="0762a06" ed="T"/>正覺，不決諸法不知不得。佛不逮慧亦不無
<lb n="0762a07" ed="T"/>慧，不合塵勞亦無瞋恨亦不取證，不得不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0762006" n="0762006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0762006" n="0762006"/><anchor xml:id="beg0762006" n="0762006"/>礙<anchor xml:id="end0762006"/>
<lb n="0762a08" ed="T"/>亦無所行，不住平等。佛不得道亦無所失，無
<lb n="0762a09" ed="T"/>法無衆，佛不得佛，不<anchor xml:id="beg_2d" type="star"/>想<anchor xml:id="end_2d"/>菩薩，不解不縛，一
<lb n="0762a10" ed="T"/>切衆生本甚淸淨。佛不見法不聞不念，亦無
<lb n="0762a11" ed="T"/>所敎，尊無所說亦無言辭。</p><p xml:id="pT17p0762a1111" cb:place="inline">「解諸佛者乃知無
<lb n="0762a12" ed="T"/>言初不演音，於當來世亦無所宣，不敎人說
<lb n="0762a13" ed="T"/>無慧不慧。佛非衆祐亦非淨畢衆祐之德，佛
<lb n="0762a14" ed="T"/>不飮食，不施人食。佛無有身亦無形體，莫觀
<lb n="0762a15" ed="T"/>如來有色身也，無相無好。無有經典及與
<lb n="0762a16" ed="T"/>法界，佛不出現亦不常存，未曾滅度亦無所
<lb n="0762a17" ed="T"/>滅。所以者何？一切諸法永滅度故。佛不獨立
<lb n="0762a18" ed="T"/>不處大衆，無能見佛亦無聞者，無有供養。計
<lb n="0762a19" ed="T"/>諸佛法無有若干，亦復非一。佛不得道，不求
<lb n="0762a20" ed="T"/>處所，不轉法輪亦不退還。佛如假號，計如佛
<lb n="0762a21" ed="T"/>者音聲亦如，過去當來音響無異，去來平等。
<lb n="0762a22" ed="T"/>其平等者則無偏<anchor xml:id="beg_2e" type="star"/>黨<anchor xml:id="end_2e"/>，其無偏<anchor xml:id="beg_2f" type="star"/>黨<anchor xml:id="end_2f"/>彼無無量，
<lb n="0762a23" ed="T"/>其無無量彼無終亡，其無終亡不行醫藥，是
<lb n="0762a24" ed="T"/>佛要集。</p>
<lb n="0762a25" ed="T"/><p xml:id="pT17p0762a2501">「所以宣傳佛所講者，欲以愍傷度衆生故，佛
<lb n="0762a26" ed="T"/>無要集亦不分別，亦不講論要集之義。」</p><p xml:id="pT17p0762a2616" cb:place="inline">天王
<lb n="0762a27" ed="T"/>如來，講說於此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0762007" n="0762007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0762007" n="0762007"/><anchor xml:id="beg0762007" n="0762007"/>佛諸<anchor xml:id="end0762007"/>要集經典義時，普光世
<lb n="0762a28" ed="T"/>界萬二千菩薩皆悉逮得無所從生法忍。時
<lb n="0762a29" ed="T"/>諸菩薩都不自見若干億佛，但覩一佛天王
<pb n="0762b" ed="T" xml:id="T17.0810.0762b"/>
<lb n="0762b01" ed="T"/>如來。</p><p xml:id="pT17p0762b0103" cb:place="inline">於是<name role="" type="person">文殊師利</name>住忍世界，心自念言：「今
<lb n="0762b02" ed="T"/>日十方各<anchor xml:id="nkr_note_orig_0762008" n="0762008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0762008" n="0762008"/><anchor xml:id="beg0762008" n="0762008"/>恒沙<anchor xml:id="end0762008"/>等諸佛世尊，悉來集會東方
<lb n="0762b03" ed="T"/>佛土天王佛所，普共<anchor xml:id="nkr_note_orig_0762009" n="0762009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0762009" n="0762009"/><anchor xml:id="beg0762009" n="0762009"/>頒<anchor xml:id="end0762009"/>宣佛要集法。吾寧可
<lb n="0762b04" ed="T"/>往詣彼世界，奉見諸佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0762010" n="0762010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0762010" n="0762010"/><anchor xml:id="beg0762010" n="0762010"/>諮<anchor xml:id="end0762010"/>受經典。吾常周
<lb n="0762b05" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0762011" n="0762011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0762011" n="0762011"/><anchor xml:id="beg0762011" n="0762011"/>行<anchor xml:id="end0762011"/>至於十方，稽首諸佛聽所說法，於今悉集
<lb n="0762b06" ed="T"/>會一佛土，是時難値希未曾有，如是比像無
<lb n="0762b07" ed="T"/>上聖<anchor xml:id="nkr_note_orig_0762012" n="0762012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0762012" n="0762012"/><anchor xml:id="beg0762012" n="0762012"/>土<anchor xml:id="end0762012"/>顯出於世，不可再遇難可見聞。」</p><p xml:id="pT17p0762b0716" cb:place="inline">文殊
<lb n="0762b08" ed="T"/>師利報<anchor xml:id="nkr_note_orig_0762013" n="0762013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0762013" n="0762013"/><anchor xml:id="beg0762013" n="0762013"/>彌勒<anchor xml:id="end0762013"/>曰：「可共俱往詣天王佛普光刹
<lb n="0762b09" ed="T"/>土，無央數佛百千億載悉會<anchor xml:id="nkr_note_orig_0762014" n="0762014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0762014" n="0762014"/><anchor xml:id="beg0762014" n="0762014"/>乎<anchor xml:id="end0762014"/>彼，俱<anchor xml:id="nkr_note_orig_0762015" n="0762015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0762015" n="0762015"/><anchor xml:id="beg0762015" n="0762015"/>同頒<anchor xml:id="end0762015"/>
<lb n="0762b10" ed="T"/>宣佛要集法，當共聽受幷見諸佛。所以者何？
<lb n="0762b11" ed="T"/>諸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0762016" n="0762016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0762016" n="0762016"/><anchor xml:id="beg0762016" n="0762016"/>大聖<anchor xml:id="end0762016"/>尊皆會一處，難可値遇。」</p><p xml:id="pT17p0762b1113" cb:place="inline">彌勒菩薩答
<lb n="0762b12" ed="T"/><name role="" type="person">文殊師利</name>曰：「仁者欲往便可進路，吾不行也。
<lb n="0762b13" ed="T"/>所以者何？諸佛會者道德巍巍，不可攀喩，身
<lb n="0762b14" ed="T"/>不能見，亦不堪任覩形聞音。又，<name role="" type="person">文殊師利</name>！莫
<lb n="0762b15" ed="T"/>以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0762017" n="0762017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0762017" n="0762017"/><anchor xml:id="beg0762017" n="0762017"/>像色<anchor xml:id="end0762017"/>觀諸如來，佛者法身，法身叵見無聞
<lb n="0762b16" ed="T"/>無養。」</p><p xml:id="pT17p0762b1603" cb:place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0762018" n="0762018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0762018" n="0762018"/><anchor xml:id="beg0762018" n="0762018"/>文殊<anchor xml:id="end0762018"/>問曰：「卿不供養於如來乎？」</p><p xml:id="pT17p0762b1615" cb:place="inline">彌勒
<lb n="0762b17" ed="T"/>答曰：「吾不供養。所以者何？如來至眞不可供
<lb n="0762b18" ed="T"/>養，本無如來則無二故。」</p><p xml:id="pT17p0762b1810" cb:place="inline"><anchor xml:id="beg_30" type="star"/>文殊<anchor xml:id="end_30"/>又謂：「所言無
<lb n="0762b19" ed="T"/>二，爲何謂乎？」</p><p xml:id="pT17p0762b1906" cb:place="inline">彌勒答曰：「其無二者，謂無所著，
<lb n="0762b20" ed="T"/>不可稱載，無有若干。所言無二，不造二業。何
<lb n="0762b21" ed="T"/>謂二業？言此塵勞是懷瞋恨，興如是輩生滅
<lb n="0762b22" ed="T"/>之見，此爲奉戒、是爲毀禁，<anchor xml:id="beg_31" type="star"/>妄<anchor xml:id="end_31"/>想彼此，斯謂
<lb n="0762b23" ed="T"/>爲二；此爲聲聞、是爲緣覺，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0762019" n="0762019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0762019" n="0762019"/><anchor xml:id="beg0762019" n="0762019"/>斯平等覺。妄想
<lb n="0762b24" ed="T"/>如是則爲造二。斯爲聲聞、爲緣覺<anchor xml:id="end0762019"/>、爲佛，懷如
<lb n="0762b25" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0762020" n="0762020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0762020" n="0762020"/><anchor xml:id="beg0762020" n="0762020"/>此<anchor xml:id="end0762020"/>想則曰爲二。當除此法、奉行其法證明
<lb n="0762b26" ed="T"/>其法，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0762021" n="0762021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0762021" n="0762021"/><anchor xml:id="beg0762021" n="0762021"/>此<anchor xml:id="end0762021"/>爲二。分別其慧，其不解慧。假使，文
<lb n="0762b27" ed="T"/>殊！念持二慧志在進退，上至計佛則造二業。
<lb n="0762b28" ed="T"/>我於一劫若復過劫，講說諸二，所演辯才而
<lb n="0762b29" ed="T"/>無窮極。所以者何？計諸二者而無有二，敢可
<pb n="0762c" ed="T" xml:id="T17.0810.0762c"/>
<lb n="0762c01" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0762022" n="0762022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0762022" n="0762022"/><anchor xml:id="beg0762022" n="0762022"/>頒<anchor xml:id="end0762022"/>宣皆入一義，一切諸法皆無若干。」</p>
<lb n="0762c02" ed="T"/><p xml:id="pT17p0762c0201"><anchor xml:id="beg_32" type="star"/>文殊<anchor xml:id="end_32"/>答曰：「卿身今者墮大顚倒，一切諸法悉
<lb n="0762c03" ed="T"/>無所生，強爲分別，若干種辭反諮嗟身，我於
<lb n="0762c04" ed="T"/>一劫若復過劫，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0762023" n="0762023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0762023" n="0762023"/><anchor xml:id="beg0762023" n="0762023"/>辯<anchor xml:id="end0762023"/>無窮盡。」</p><p xml:id="pT17p0762c0411" cb:place="inline">彌勒答曰：「因其
<lb n="0762c05" ed="T"/>文字言有所著，察一切法實無所生相不可
<lb n="0762c06" ed="T"/>動。」</p><p xml:id="pT17p0762c0602" cb:place="inline">時，<name role="" type="person">文殊師利</name>謂餘菩薩：「諸族姓子！俱共往
<lb n="0762c07" ed="T"/>至天王佛所，見諸如來聽受所說。」</p><p xml:id="pT17p0762c0714" cb:place="inline"><name role="" type="person">辯積菩薩</name>
<lb n="0762c08" ed="T"/>報<anchor xml:id="beg_33" type="star"/>文殊<anchor xml:id="end_33"/>曰：「如來至眞不可得見，何因仁者而
<lb n="0762c09" ed="T"/>發此敎，當<anchor xml:id="nkr_note_orig_0762024" n="0762024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0762024" n="0762024"/><anchor xml:id="beg0762024" n="0762024"/>共<anchor xml:id="end0762024"/>往見如來乎？如來何在，而欲見
<lb n="0762c10" ed="T"/>耶？曾聞佛說，如來至眞無去<anchor xml:id="nkr_note_orig_0762025" n="0762025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0762025" n="0762025"/><anchor xml:id="beg0762025" n="0762025"/>無<anchor xml:id="end0762025"/>來，今計三
<lb n="0762c11" ed="T"/>世法皆悉空無，故不可見。向者<anchor xml:id="beg_34" type="star"/>文殊<anchor xml:id="end_34"/>有此敎
<lb n="0762c12" ed="T"/>言，往見如來。以何等眼觀如來乎？肉眼見耶？
<lb n="0762c13" ed="T"/>爲用天眼？若以肉眼，肉眼無見。所以者何？肉
<lb n="0762c14" ed="T"/>眼空故，空無所見。若以天眼，計於天眼無有
<lb n="0762c15" ed="T"/>想念，不以想念可見如來。」</p><p xml:id="pT17p0762c1511" cb:place="inline"><anchor xml:id="beg_35" type="star"/>文殊<anchor xml:id="end_35"/>吿曰：「如族
<lb n="0762c16" ed="T"/>姓子今者所念，無有如來亦無經典，無見無
<lb n="0762c17" ed="T"/>養。如辯積意所趣云言，寧可<anchor xml:id="nkr_note_orig_0762026" n="0762026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0762026" n="0762026"/><anchor xml:id="beg0762026" n="0762026"/>稱<anchor xml:id="end0762026"/>說分別言
<lb n="0762c18" ed="T"/>辭。諸佛如來，衆生往來供養奉事，悉假文字，
<lb n="0762c19" ed="T"/>字自然空，以故平等此之謂也。如來無言無
<lb n="0762c20" ed="T"/>本無轉，悉自然空，謂此二事悉平等矣。如來
<lb n="0762c21" ed="T"/>無言無本無轉，其堪任者可共俱進，不肯者
<lb n="0762c22" ed="T"/>已，吾當獨往。</p>
<lb n="0762c23" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT17p0762c2301"><l>「無形而現形，</l><l>亦不住於色，</l>
<lb n="0762c24" ed="T"/><l>欲以開化衆，</l><l>現身而有敎。</l>
<lb n="0762c25" ed="T"/><l>佛者無色會，</l><l>亦不著有爲，</l>
<lb n="0762c26" ed="T"/><l>皆度一切數，</l><l>導師故現身。」</l></lg>
<lb n="0762c27" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title>諸佛要集經</title>卷上</cb:jhead></cb:juan>
</cb:div></body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0756010" to="#end0756010"><lem wit="#wit.orig">月氏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0756011" to="#end0756011"><lem wit="#wit.orig">三藏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">三藏法師</rdg></app>
<app from="#beg0756012" to="#end0756012"><lem wit="#wit.orig">北</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">比</rdg></app>
<app from="#beg0756013" to="#end0756013"><lem wit="#wit.orig">名</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">名曰</rdg></app>
<app from="#beg0756014" to="#end0756014"><lem wit="#wit.orig">晉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">此</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">漢</rdg></app>
<app from="#beg0756015" to="#end0756015"><lem wit="#wit.orig">部</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">部弟子</rdg></app>
<app from="#beg0756016" to="#end0756016"><lem wit="#wit.orig">務</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">慕</rdg></app>
<app from="#beg0756017" to="#end0756017"><lem wit="#wit.orig">典</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">法</rdg></app>
<app from="#beg0756018" to="#end0756018"><lem wit="#wit.orig">示</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">不</rdg></app>
<app from="#beg0756019" to="#end0756019"><lem wit="#wit.orig">燕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">宴</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0756019"><lem wit="#wit.orig">燕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">宴</rdg></app>
<app from="#beg0756020" to="#end0756020"><lem wit="#wit.orig">休</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">睺</rdg></app>
<app from="#beg0756021" to="#end0756021"><lem wit="#wit.orig">民</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">民及</rdg></app>
<app cb:word-count="10" from="#beg0756022" to="#end0756022"><lem wit="#wit.orig">毀除士、毀除女，薰士、薰女</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">比丘比丘尼淸信士淸信女</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0756020"><lem wit="#wit.orig">休</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">睺</rdg></app>
<app from="#beg0756023" to="#end0756023"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">而</rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0756019"><lem wit="#wit.orig">燕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">宴</rdg></app>
<app from="#beg0756024" to="#end0756024"><lem wit="#wit.orig">然</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">難</rdg></app>
<app from="#beg0756025" to="#end0756025"><lem wit="#wit.orig">典</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">法</rdg></app>
<app from="#beg0756026" to="#end0756026"><lem wit="#wit.orig">放</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">於</rdg></app>
<app from="#beg0756027" to="#end0756027"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">受</rdg></app>
<app from="#beg0756028" to="#end0756028"><lem wit="#wit.orig">死</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">至</rdg></app>
<app from="#beg0756029" to="#end0756029"><lem wit="#wit.orig">値</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">信</rdg></app>
<app from="#beg0757001" to="#end0757001"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">是則</rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0756019"><lem wit="#wit.orig">燕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">宴</rdg></app>
<app from="#beg0757002" to="#end0757002"><lem wit="#wit.orig">順</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">敬</rdg></app>
<app from="#beg0757003" to="#end0757003"><lem wit="#wit.orig">原</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">流</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">源</rdg></app>
<app from="#beg0757004" to="#end0757004"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">麋<note type="cf1">Q12_p0196c21</note></lem><rdg wit="#wit.orig">糜</rdg><rdg resp="#resp3" wit="#wit6">麇<note type="cf1">K12n0384_p0487c15</note></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">麋</rdg></app>
<app from="#beg0757005" to="#end0757005"><lem wit="#wit.orig">魍魎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">罔兩</rdg></app>
<app from="#beg0757006" to="#end0757006"><lem wit="#wit.orig">微</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">彼</rdg></app>
<app from="#beg0757007" to="#end0757007"><lem wit="#wit.orig">復</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">欲</rdg></app>
<app from="#beg0757008" to="#end0757008"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0756019"><lem wit="#wit.orig">燕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">宴</rdg></app>
<app from="#beg0757009" to="#end0757009"><lem wit="#wit.orig">解說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">講說</rdg></app>
<app from="#beg0757010" to="#end0757010"><lem wit="#wit.orig">常</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0757011" to="#end0757011"><lem wit="#wit.orig">逕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">經</rdg></app>
<app from="#beg0757012" to="#end0757012"><lem wit="#wit.orig">辭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">詞</rdg></app>
<app from="#beg0757013" to="#end0757013"><lem wit="#wit.orig">想</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">相</rdg></app>
<app from="#beg0757014" to="#end0757014"><lem wit="#wit.orig">因</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0757014"><lem wit="#wit.orig">因</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0757015" to="#end0757015"><lem wit="#wit.orig">源</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">原</rdg></app>
<app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0757014"><lem wit="#wit.orig">因</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0757014"><lem wit="#wit.orig">因</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0757016" to="#end0757016"><lem wit="#wit.orig">無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0757017" to="#end0757017"><lem wit="#wit.orig">眞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">直</rdg></app>
<app from="#beg0757018" to="#end0757018"><lem wit="#wit.orig">解</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">脫</rdg></app>
<app from="#beg0757019" to="#end0757019"><lem wit="#wit.orig">苦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">業</rdg></app>
<app from="#beg0757020" to="#end0757020"><lem wit="#wit.orig">習</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2">集</rdg></app>
<app from="#beg0757021" to="#end0757021"><lem wit="#wit.orig">捨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0757020"><lem wit="#wit.orig">習</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2">集</rdg></app>
<app from="#beg0757022" to="#end0757022"><lem wit="#wit.orig">義</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">誼</rdg></app>
<app from="#beg0757023" to="#end0757023"><lem wit="#wit.orig">明</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">門</rdg></app>
<app from="#beg0757024" to="#end0757024"><lem wit="#wit.orig">此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">是</rdg></app>
<app from="#beg0757025" to="#end0757025"><lem wit="#wit.orig">活</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">治</rdg></app>
<app from="#beg0757026" to="#end0757026"><lem wit="#wit.orig">方</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0757027" to="#end0757027"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">已</rdg></app>
<app from="#beg0757028" to="#end0757028"><lem wit="#wit.orig">妄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">望</rdg></app>
<app from="#beg0757029" to="#end0757029"><lem wit="#wit.orig">還</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">逮</rdg></app>
<app from="#beg0757030" to="#end0757030"><lem wit="#wit.orig">茲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">是</rdg></app>
<app from="#beg0757031" to="#end0757031"><lem wit="#wit.orig">頒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">班</rdg></app>
<app from="#beg_a" to="#end_a" corresp="#0756019"><lem wit="#wit.orig">燕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">宴</rdg></app>
<app from="#beg0757032" to="#end0757032"><lem wit="#wit.orig">犍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">揵</rdg></app>
<app from="#beg0757033" to="#end0757033"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">以</rdg></app>
<app from="#beg0757034" to="#end0757034"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">倒</lem><rdg wit="#wit.orig">到</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">倒</rdg></app>
<app from="#beg0757035" to="#end0757035"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">亦</rdg></app>
<app from="#beg0757036" to="#end0757036"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">知</rdg></app>
<app from="#beg0757037" to="#end0757037"><lem wit="#wit.orig">謂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">謂於彼</rdg></app>
<app from="#beg0757038" to="#end0757038"><lem wit="#wit.orig">想</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">相</rdg></app>
<app from="#beg0757039" to="#end0757039"><lem wit="#wit.orig">而</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">不</rdg></app>
<app from="#beg0757040" to="#end0757040"><lem wit="#wit.orig">無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">不</rdg></app>
<app from="#beg0757041" to="#end0757041"><lem wit="#wit.orig">怠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">殆</rdg></app>
<app from="#beg0757042" to="#end0757042"><lem wit="#wit.orig">捨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">捨不聽</rdg></app>
<app from="#beg0757043" to="#end0757043"><lem wit="#wit.orig">越</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">日</rdg></app>
<app from="#beg0757044" to="#end0757044"><lem wit="#wit.orig">親</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">親自</rdg></app>
<app from="#beg0757045" to="#end0757045"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0757046" to="#end0757046"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0757047" to="#end0757047"><lem wit="#wit.orig">猗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">倚</rdg></app>
<app from="#beg0757048" to="#end0757048"><lem wit="#wit.orig">化</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">化其幻</rdg></app>
<app from="#beg_b" to="#end_b" corresp="#0757047"><lem wit="#wit.orig">猗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">倚</rdg></app>
<app from="#beg0758001" to="#end0758001"><lem wit="#wit.orig">說法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">知諸法</rdg></app>
<app from="#beg0758002" to="#end0758002"><lem wit="#wit.orig">設</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">故</rdg></app>
<app from="#beg0758003" to="#end0758003"><lem wit="#wit.orig">外</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0758004" to="#end0758004"><lem wit="#wit.orig">諸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">識</rdg></app>
<app from="#beg_c" to="#end_c" corresp="#0756019"><lem wit="#wit.orig">燕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">宴</rdg></app>
<app from="#beg0758005" to="#end0758005"><lem wit="#wit.orig">此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">是</rdg></app>
<app from="#beg0758006" to="#end0758006"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">諸</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">諸法</rdg></app>
<app from="#beg_d" to="#end_d" corresp="#0756019"><lem wit="#wit.orig">燕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">宴</rdg></app>
<app from="#beg0758007" to="#end0758007"><lem wit="#wit.orig">濡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">軟</rdg></app>
<app from="#beg_e" to="#end_e" corresp="#0758007"><lem wit="#wit.orig">濡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">軟</rdg></app>
<app from="#beg0758008" to="#end0758008"><lem wit="#wit.orig">文飾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">飾文</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">服飾</rdg></app>
<app from="#beg0758009" to="#end0758009"><lem wit="#wit.orig">衆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">聚</rdg></app>
<app from="#beg_f" to="#end_f" corresp="#0758007"><lem wit="#wit.orig">濡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">軟</rdg></app>
<app from="#beg0758010" to="#end0758010"><lem wit="#wit.orig">阿難前</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">難前前</rdg></app>
<app from="#beg0758011" to="#end0758011"><lem wit="#wit.orig">這竟已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">設適竟</rdg></app>
<app from="#beg0758012" to="#end0758012"><lem wit="#wit.orig">天</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">天人</rdg></app>
<app from="#beg0758013" to="#end0758013"><lem wit="#wit.orig">帝樹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">於</rdg></app>
<app from="#beg0758014" to="#end0758014"><lem wit="#wit.orig">妓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">伎</rdg></app>
<app from="#beg0758015" to="#end0758015"><lem wit="#wit.orig">這</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">適</rdg></app>
<app from="#beg0758017" to="#end0758017"><lem wit="#wit.orig">懷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">壞</rdg></app>
<app from="#beg0758018" to="#end0758018"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_10" to="#end_10" corresp="#0758018"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_11" to="#end_11" corresp="#0758018"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_12" to="#end_12" corresp="#0757028"><lem wit="#wit.orig">妄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">望</rdg></app>
<app from="#beg0758019" to="#end0758019"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">華<note type="cf1">Q12_p0198a15</note></lem><rdg wit="#wit.orig">化</rdg><rdg resp="#resp3" wit="#wit6">花<note type="cf1">K12n0384_p0489c16</note></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">華</rdg></app>
<app from="#beg0758020" to="#end0758020"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00589">㵎</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">間</rdg></app>
<app from="#beg0758021" to="#end0758021"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">二</rdg></app>
<app from="#beg0758022" to="#end0758022"><lem wit="#wit.orig">薰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">香</rdg></app>
<app from="#beg0758023" to="#end0758023"><lem wit="#wit.orig">諛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">諭</rdg></app>
<app from="#beg0758024" to="#end0758024"><lem wit="#wit.orig">在下度</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">僞不等</rdg></app>
<app from="#beg0758025" to="#end0758025"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">諸</lem><rdg wit="#wit.orig">詣</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">諸</rdg></app>
<app from="#beg_13" to="#end_13" corresp="#0756019"><lem wit="#wit.orig">燕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">宴</rdg></app>
<app from="#beg0758026" to="#end0758026"><lem wit="#wit.orig">界</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">世界</rdg></app>
<app from="#beg0758027" to="#end0758027"><lem wit="#wit.orig">佛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">諸佛</rdg></app>
<app from="#beg0758028" to="#end0758028"><lem wit="#wit.orig">載</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">戴</rdg></app>
<app from="#beg0758029" to="#end0758029"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">已</rdg></app>
<app from="#beg0758030" to="#end0758030"><lem wit="#wit.orig">愍愛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">愛愍</rdg></app>
<app from="#beg0758031" to="#end0758031"><lem wit="#wit.orig">主</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">王</rdg></app>
<app from="#beg0758032" to="#end0758032"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0758033" to="#end0758033"><lem wit="#wit.orig">典。彼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">法鄙</rdg></app>
<app from="#beg0758034" to="#end0758034"><lem wit="#wit.orig">廢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">癈</rdg></app>
<app from="#beg0758035" to="#end0758035"><lem wit="#wit.orig">陰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">蔭</rdg></app>
<app from="#beg0758036" to="#end0758036"><lem wit="#wit.orig">所無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">無所</rdg></app>
<app from="#beg0758037" to="#end0758037"><lem wit="#wit.orig">諸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0758038" to="#end0758038"><lem wit="#wit.orig">覩見</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit3">見覩</rdg></app>
<app from="#beg_14" to="#end_14" corresp="#0757012"><lem wit="#wit.orig">辭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">詞</rdg></app>
<app from="#beg0758039" to="#end0758039"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">無</rdg></app>
<app from="#beg0759001" to="#end0759001"><lem wit="#wit.orig">念</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">定</rdg></app>
<app from="#beg0759002" to="#end0759002"><lem wit="#wit.orig">度</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">渡</rdg></app>
<app from="#beg_15" to="#end_15" corresp="#0758039"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">無</rdg></app>
<app from="#beg_16" to="#end_16" corresp="#0758039"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">無</rdg></app>
<app from="#beg0759003" to="#end0759003"><lem wit="#wit.orig">可</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">何</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0759004" to="#end0759004"><lem wit="#wit.orig">非</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">非不</rdg></app>
<app from="#beg0759005" to="#end0759005"><lem wit="#wit.orig">空</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">虛</rdg></app>
<app from="#beg0759006" to="#end0759006"><lem wit="#wit.orig">畢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">卑</rdg></app>
<app from="#beg_17" to="#end_17" corresp="#0759006"><lem wit="#wit.orig">畢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">卑</rdg></app>
<app from="#beg0759007" to="#end0759007"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">授</rdg></app>
<app from="#beg0759008" to="#end0759008"><lem wit="#wit.orig">灰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">不</rdg></app>
<app from="#beg0759009" to="#end0759009"><lem wit="#wit.orig">無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">不</rdg></app>
<app from="#beg_18" to="#end_18" corresp="#0759009"><lem wit="#wit.orig">無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">不</rdg></app>
<app from="#beg0759010" to="#end0759010"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">往</rdg></app>
<app from="#beg0759011" to="#end0759011"><lem wit="#wit.orig">曰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">謂</rdg></app>
<app from="#beg0759012" to="#end0759012"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">不希</rdg></app>
<app from="#beg0759013" to="#end0759013"><lem wit="#wit.orig">見</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_19" to="#end_19" corresp="#0757047"><lem wit="#wit.orig">猗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">倚</rdg></app>
<app from="#beg0759014" to="#end0759014"><lem wit="#wit.orig">專</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">思</rdg></app>
<app from="#beg0759015" to="#end0759015"><lem wit="#wit.orig">意</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">四意</rdg></app>
<app from="#beg0759016" to="#end0759016"><lem wit="#wit.orig">神</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">四神</rdg></app>
<app from="#beg0759017" to="#end0759017"><lem wit="#wit.orig">純</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">淳</rdg></app>
<app from="#beg0759018" to="#end0759018"><lem wit="#wit.orig">務</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">慕</rdg></app>
<app from="#beg_1a" to="#end_1a" corresp="#0758007"><lem wit="#wit.orig">濡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">軟</rdg></app>
<app from="#beg0759019" to="#end0759019"><lem wit="#wit.orig">推</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">除</rdg></app>
<app from="#beg0759020" to="#end0759020"><lem wit="#wit.orig">力</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">仂</rdg></app>
<app from="#beg0759021" to="#end0759021"><lem wit="#wit.orig">還</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">逮</rdg></app>
<app from="#beg0759022" to="#end0759022"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">若波羅蜜</rdg></app>
<app from="#beg_1b" to="#end_1b" corresp="#0759021"><lem wit="#wit.orig">還</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">逮</rdg></app>
<app from="#beg0759023" to="#end0759023"><lem wit="#wit.orig">暢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">揚</rdg></app>
<app from="#beg0759024" to="#end0759024"><lem wit="#wit.orig">無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">元</rdg></app>
<app from="#beg0759025" to="#end0759025"><lem wit="#wit.orig">次復</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">復次</rdg></app>
<app from="#beg_1c" to="#end_1c" corresp="#0759021"><lem wit="#wit.orig">還</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">逮</rdg></app>
<app from="#beg0759026" to="#end0759026"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0759027" to="#end0759027"><lem wit="#wit.orig">發</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">發意</rdg></app>
<app from="#beg0759028" to="#end0759028"><lem wit="#wit.orig">意</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">志</rdg></app>
<app from="#beg0759029" to="#end0759029"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">若</rdg></app>
<app from="#beg0759030" to="#end0759030"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0759031" to="#end0759031"><lem wit="#wit.orig">蜜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">蜜不墮於俗何謂俗波羅蜜</rdg></app>
<app from="#beg0759032" to="#end0759032"><lem wit="#wit.orig">學</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">與</rdg></app>
<app from="#beg_1d" to="#end_1d" corresp="#0757047"><lem wit="#wit.orig">猗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">倚</rdg></app>
<app from="#beg0759033" to="#end0759033"><lem wit="#wit.orig">我</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">我所</rdg></app>
<app from="#beg0759034" to="#end0759034"><lem wit="#wit.orig">養</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">供養</rdg></app>
<app from="#beg_1e" to="#end_1e" corresp="#0759021"><lem wit="#wit.orig">還</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">逮</rdg></app>
<app from="#beg0759035" to="#end0759035"><lem wit="#wit.orig">令</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">今</rdg></app>
<app from="#beg_1f" to="#end_1f" corresp="#0757028"><lem wit="#wit.orig">妄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">望</rdg></app>
<app from="#beg_20" to="#end_20" corresp="#0757028"><lem wit="#wit.orig">妄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">望</rdg></app>
<app from="#beg0760001" to="#end0760001"><lem wit="#wit.orig">覩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">見</rdg></app>
<app from="#beg0760002" to="#end0760002"><lem wit="#wit.orig">亦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">心</rdg></app>
<app from="#beg_21" to="#end_21" corresp="#0757047"><lem wit="#wit.orig">猗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">倚</rdg></app>
<app from="#beg_22" to="#end_22" corresp="#0757047"><lem wit="#wit.orig">猗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">倚</rdg></app>
<app from="#beg0760003" to="#end0760003"><lem wit="#wit.orig">無本</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">本無</rdg></app>
<app from="#beg0760004" to="#end0760004"><lem wit="#wit.orig">呪術</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">術呪</rdg></app>
<app from="#beg0760005" to="#end0760005"><lem wit="#wit.orig">所<lb n="0760a22" ed="T"/>有希望</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">所學智慧</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">有所希望</rdg></app>
<app from="#beg0760006" to="#end0760006"><lem wit="#wit.orig">無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">不</rdg></app>
<app from="#beg0760007" to="#end0760007"><lem wit="#wit.orig">此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">是</rdg></app>
<app from="#beg0760008" to="#end0760008"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0760009" to="#end0760009"><lem wit="#wit.orig">戒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">誡</rdg></app>
<app from="#beg0760010" to="#end0760010"><lem wit="#wit.orig">沾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">點</rdg></app>
<app from="#beg0760011" to="#end0760011"><lem wit="#wit.orig">八</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">八法</rdg></app>
<app from="#beg0760012" to="#end0760012"><lem wit="#wit.orig">五</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">五法</rdg></app>
<app from="#beg0760013" to="#end0760013"><lem wit="#wit.orig">愼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">順</rdg></app>
<app from="#beg0760014" to="#end0760014"><lem wit="#wit.orig">集</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">習</rdg></app>
<app from="#beg0760015" to="#end0760015"><lem wit="#wit.orig">十</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">十法</rdg></app>
<app from="#beg0760016" to="#end0760016"><lem wit="#wit.orig">黨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">儻</rdg></app>
<app from="#beg0760017" to="#end0760017"><lem wit="#wit.orig">常</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">當</rdg></app>
<app from="#beg_23" to="#end_23" corresp="#0757028"><lem wit="#wit.orig">妄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">望</rdg></app>
<app from="#beg_24" to="#end_24" corresp="#0760015"><lem wit="#wit.orig">十</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">十法</rdg></app>
<app from="#beg0760018" to="#end0760018"><lem wit="#wit.orig">靜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">靖</rdg></app>
<app from="#beg0760019" to="#end0760019"><lem wit="#wit.orig">未</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">朱</rdg></app>
<app from="#beg0760020" to="#end0760020"><lem wit="#wit.orig">六</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">六法</rdg></app>
<app from="#beg_25" to="#end_25" corresp="#0757047"><lem wit="#wit.orig">猗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">倚</rdg></app>
<app from="#beg0760021" to="#end0760021"><lem wit="#wit.orig">界</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">異</rdg></app>
<app from="#beg0760022" to="#end0760022"><lem wit="#wit.orig">尙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">常</rdg></app>
<app from="#beg0760023" to="#end0760023"><lem wit="#wit.orig">十</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">十曰</rdg></app>
<app from="#beg0760024" to="#end0760024"><lem wit="#wit.orig">無本</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">本無</rdg></app>
<app from="#beg0760025" to="#end0760025"><lem wit="#wit.orig">想</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">相</rdg></app>
<app from="#beg0760026" to="#end0760026"><lem wit="#wit.orig">止</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">正</rdg></app>
<app from="#beg0760027" to="#end0760027"><lem wit="#wit.orig">無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">無所</rdg></app>
<app from="#beg0760028" to="#end0760028"><lem wit="#wit.orig">起</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">超</rdg></app>
<app from="#beg_26" to="#end_26" corresp="#0757028"><lem wit="#wit.orig">妄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">望</rdg></app>
<app from="#beg0760029" to="#end0760029"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">一曰</rdg></app>
<app from="#beg0760030" to="#end0760030"><lem wit="#wit.orig">逮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">建</rdg></app>
<app from="#beg0760031" to="#end0760031"><lem wit="#wit.orig">諮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">次</rdg></app>
<app from="#beg0760032" to="#end0760032"><lem wit="#wit.orig">而</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">如</rdg></app>
<app from="#beg0761001" to="#end0761001"><lem wit="#wit.orig">犍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">揵</rdg></app>
<app from="#beg0761002" to="#end0761002"><lem wit="#wit.orig">休</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">睺</rdg></app>
<app from="#beg0761003" to="#end0761003"><lem wit="#wit.orig">入</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0761004" to="#end0761004"><lem wit="#wit.orig">空</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">室</rdg></app>
<app from="#beg_27" to="#end_27" corresp="#0761004"><lem wit="#wit.orig">空</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">室</rdg></app>
<app from="#beg_28" to="#end_28" corresp="#0761004"><lem wit="#wit.orig">空</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">室</rdg></app>
<app from="#beg0761005" to="#end0761005"><lem wit="#wit.orig">空</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">室門</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">以室門乎</rdg></app>
<app from="#beg0761006" to="#end0761006"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">以</rdg></app>
<app from="#beg0761007" to="#end0761007"><lem wit="#wit.orig">惑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">戒</rdg></app>
<app from="#beg0761008" to="#end0761008"><lem wit="#wit.orig">順</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">愼</rdg></app>
<app from="#beg0761009" to="#end0761009"><lem wit="#wit.orig">暢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">揚</rdg></app>
<app from="#beg0761010" to="#end0761010"><lem wit="#wit.orig">寞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">漠</rdg></app>
<app from="#beg0761011" to="#end0761011"><lem wit="#wit.orig">甚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">其</rdg></app>
<app from="#beg0761012" to="#end0761012"><lem wit="#wit.orig">焱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">六</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">大</rdg></app>
<app from="#beg0761013" to="#end0761013"><lem wit="#wit.orig">元</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">無</rdg></app>
<app from="#beg_29" to="#end_29" corresp="#0761013"><lem wit="#wit.orig">元</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">無</rdg></app>
<app from="#beg0761a2601" to="#end0761a2601"><lem wit="#wit.cbeta #wit6" resp="#resp3">懷<note type="cf1">K12n0384_p0494a13</note></lem><rdg wit="#wit.orig">壞</rdg></app>
<app from="#beg0761014" to="#end0761014"><lem wit="#wit.orig">姓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">性</rdg></app>
<app from="#beg0761015" to="#end0761015"><lem wit="#wit.orig">疵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">芘</rdg></app>
<app from="#beg0761016" to="#end0761016"><lem wit="#wit.orig">靜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">靖</rdg></app>
<app from="#beg_2a" to="#end_2a" corresp="#0761010"><lem wit="#wit.orig">寞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">漠</rdg></app>
<app from="#beg0761017" to="#end0761017"><lem wit="#wit.orig">末</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0761018" to="#end0761018"><lem wit="#wit.orig">斯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">斷</rdg></app>
<app from="#beg0761019" to="#end0761019"><lem wit="#wit.orig">戶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">垢</rdg></app>
<app from="#beg0761020" to="#end0761020"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">如</rdg></app>
<app from="#beg0761021" to="#end0761021"><lem wit="#wit.orig">生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">起</rdg></app>
<app from="#beg0761022" to="#end0761022"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">諸法</rdg></app>
<app from="#beg0761023" to="#end0761023"><lem wit="#wit.orig">猶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">由</rdg></app>
<app from="#beg0761024" to="#end0761024"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">如</rdg></app>
<app from="#beg0761025" to="#end0761025"><lem wit="#wit.orig">辭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">詞</rdg></app>
<app from="#beg0761026" to="#end0761026"><lem wit="#wit.orig">明知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">知於</rdg></app>
<app from="#beg0761027" to="#end0761027"><lem wit="#wit.orig">始</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">退</rdg></app>
<app from="#beg0761028" to="#end0761028"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">是</rdg></app>
<app from="#beg0761029" to="#end0761029"><lem wit="#wit.orig">加</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">加於</rdg></app>
<app from="#beg0761030" to="#end0761030"><lem wit="#wit.orig">然者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">者何</rdg></app>
<app from="#beg0761031" to="#end0761031"><lem wit="#wit.orig">虛無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">無虛</rdg></app>
<app from="#beg0761032" to="#end0761032"><lem wit="#wit.orig">宣暢入</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">暢入於</rdg></app>
<app from="#beg0761033" to="#end0761033"><lem wit="#wit.orig">恍<lb n="0761c09" ed="T"/>惚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">慌惱</rdg></app>
<app from="#beg0761034" to="#end0761034"><lem wit="#wit.orig">除</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">除諸</rdg></app>
<app from="#beg0761035" to="#end0761035"><lem wit="#wit.orig">顙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">首</rdg></app>
<app from="#beg0761036" to="#end0761036"><lem wit="#wit.orig">此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">是</rdg></app>
<app from="#beg_2b" to="#end_2b" corresp="#0761004"><lem wit="#wit.orig">空</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">室</rdg></app>
<app from="#beg0761037" to="#end0761037"><lem wit="#wit.orig">這</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">適</rdg></app>
<app from="#beg0761038" to="#end0761038"><lem wit="#wit.orig">女</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">女人</rdg></app>
<app from="#beg_2c" to="#end_2c" corresp="#0761037"><lem wit="#wit.orig">這</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">適</rdg></app>
<app from="#beg0761039" to="#end0761039"><lem wit="#wit.orig">便</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">彼</rdg></app>
<app from="#beg0761040" to="#end0761040"><lem wit="#wit.cbeta #wit6 #wit5" resp="#resp3">則<note type="cf1">K12n0384_p0495a14</note><note type="cf2">Q12_p0201b16</note></lem><rdg wit="#wit.orig">卽</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">則</rdg></app>
<app from="#beg0762001" to="#end0762001"><lem wit="#wit.orig">所可</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">問何</rdg></app>
<app from="#beg0762002" to="#end0762002"><lem wit="#wit.orig">宣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">謂宣</rdg></app>
<app from="#beg0762003" to="#end0762003"><lem wit="#wit.orig">諍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">爭</rdg></app>
<app from="#beg0762004" to="#end0762004"><lem wit="#wit.orig">步</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">涉</rdg></app>
<app from="#beg0762005" to="#end0762005"><lem wit="#wit.orig">想</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">相</rdg></app>
<app from="#beg0762006" to="#end0762006"><lem wit="#wit.orig">礙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">證</rdg></app>
<app from="#beg_2d" to="#end_2d" corresp="#0762005"><lem wit="#wit.orig">想</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">相</rdg></app>
<app from="#beg_2e" to="#end_2e" corresp="#0760016"><lem wit="#wit.orig">黨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">儻</rdg></app>
<app from="#beg_2f" to="#end_2f" corresp="#0760016"><lem wit="#wit.orig">黨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">儻</rdg></app>
<app from="#beg0762007" to="#end0762007"><lem wit="#wit.orig">佛諸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">諸佛</rdg></app>
<app from="#beg0762008" to="#end0762008"><lem wit="#wit.orig">恒沙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">江河沙</rdg></app>
<app from="#beg0762009" to="#end0762009"><lem wit="#wit.orig">頒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">班</rdg></app>
<app from="#beg0762010" to="#end0762010"><lem wit="#wit.orig">諮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">恣</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">次</rdg></app>
<app from="#beg0762011" to="#end0762011"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">仁</rdg></app>
<app from="#beg0762012" to="#end0762012"><lem wit="#wit.orig">土</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">士</rdg></app>
<app from="#beg0762013" to="#end0762013"><lem wit="#wit.orig">彌勒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">彌勒菩薩</rdg></app>
<app from="#beg0762014" to="#end0762014"><lem wit="#wit.orig">乎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">于</rdg></app>
<app from="#beg0762015" to="#end0762015"><lem wit="#wit.orig">同頒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">共班</rdg></app>
<app from="#beg0762016" to="#end0762016"><lem wit="#wit.orig">大聖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">佛世</rdg></app>
<app from="#beg0762017" to="#end0762017"><lem wit="#wit.orig">像色</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">色像</rdg></app>
<app from="#beg0762018" to="#end0762018"><lem wit="#wit.orig">文殊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><name role="" type="person">文殊師利</name></rdg></app>
<app from="#beg_30" to="#end_30" corresp="#0762018"><lem wit="#wit.orig">文殊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><name role="" type="person">文殊師利</name></rdg></app>
<app from="#beg_31" to="#end_31" corresp="#0757028"><lem wit="#wit.orig">妄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">望</rdg></app>
<app cb:word-count="19" from="#beg0762019" to="#end0762019"><lem wit="#wit.orig">斯平等覺。妄想<lb n="0762b24" ed="T"/>如是則爲造二。斯爲聲聞、爲緣覺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0762020" to="#end0762020"><lem wit="#wit.orig">此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">是</rdg></app>
<app from="#beg0762021" to="#end0762021"><lem wit="#wit.orig">此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">此謂</rdg></app>
<app from="#beg0762022" to="#end0762022"><lem wit="#wit.orig">頒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">班</rdg></app>
<app from="#beg_32" to="#end_32" corresp="#0762018"><lem wit="#wit.orig">文殊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><name role="" type="person">文殊師利</name></rdg></app>
<app from="#beg0762023" to="#end0762023"><lem wit="#wit.orig">辯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">辯才</rdg></app>
<app from="#beg_33" to="#end_33" corresp="#0762018"><lem wit="#wit.orig">文殊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><name role="" type="person">文殊師利</name></rdg></app>
<app from="#beg0762024" to="#end0762024"><lem wit="#wit.orig">共</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">共俱</rdg></app>
<app from="#beg0762025" to="#end0762025"><lem wit="#wit.orig">無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_34" to="#end_34" corresp="#0762018"><lem wit="#wit.orig">文殊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><name role="" type="person">文殊師利</name></rdg></app>
<app from="#beg_35" to="#end_35" corresp="#0762018"><lem wit="#wit.orig">文殊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><name role="" type="person">文殊師利</name></rdg></app>
<app from="#beg0762026" to="#end0762026"><lem wit="#wit.orig">稱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">講</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0756010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0756010">月氏【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0756011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0756011"><!--CBETA todo type: ＊-->三藏【大】＊，三藏法師【元】【明】＊</note>
<note n="0756012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0756012">北【大】，比【元】</note>
<note n="0756013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0756013">名【大】，名曰【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0756014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0756014">晉【大】，此【明】，漢【宮】</note>
<note n="0756015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0756015">部【大】，部弟子【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0756016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0756016">務【大】，慕【元】【明】</note>
<note n="0756017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0756017">典【大】，法【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0756018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0756018">示【大】，不【宮】</note>
<note n="0756019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0756019">燕【大】＊，宴【元】【明】＊</note>
<note n="0756020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0756020">休【大】＊，睺【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0756021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0756021">民【大】，民及【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0756022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0756022">（毀除…薰女）十字【大】，比丘比丘尼淸信士淸信女【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0756023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0756023">如【大】，而【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0756024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0756024">然【大】，難【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0756025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0756025">典【大】，法【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0756026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0756026">放【大】，於【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0756027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0756027">授【大】，受【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0756028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0756028">死【大】，至【元】【明】</note>
<note n="0756029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0756029">値【大】，信【宮】</note>
<note n="0757001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0757001">是【大】，是則【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0757002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0757002">順【大】，敬【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0757003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0757003">原【大】，流【宋】【宮】，源【元】【明】</note>
<note n="0757004" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T17.0757a09.15" target="#nkr_note_mod_0757004">麋【CB】【磧-CB】【宋】【元】【明】【宮】，糜【大】，麇【麗-CB】</note>
<note n="0757005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0757005">魍魎【大】，罔兩【宮】</note>
<note n="0757006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0757006">微【大】，彼【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0757007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0757007">復【大】，欲【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0757008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0757008">爲【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0757009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0757009">解說【大】，講說【宮】</note>
<note n="0757010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0757010">常【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0757011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0757011"><!--CBETA todo type: ＊-->逕【大】＊，經【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0757012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0757012">辭【大】＊，詞【宮】＊</note>
<note n="0757013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0757013">想【大】，相【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0757014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0757014">因【大】＊，〔－〕【宋】【宮】＊</note>
<note n="0757015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0757015">源【大】，原【宋】【宮】</note>
<note n="0757016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0757016">無【大】，〔－〕【宋】</note>
<note n="0757017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0757017">眞【大】，直【宮】</note>
<note n="0757018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0757018">解【大】，脫【宋】【宮】</note>
<note n="0757019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0757019">苦【大】，業【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0757020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0757020">習【大】＊，集【明】【元】＊</note>
<note n="0757021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0757021">捨【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0757022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0757022">義【大】，誼【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0757023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0757023">明【大】，門【明】</note>
<note n="0757024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0757024">此【大】，是【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0757025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0757025">活【大】，治【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0757026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0757026">方【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0757027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0757027">以【大】，已【元】【明】</note>
<note n="0757028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0757028">妄【大】＊，望【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0757029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0757029">還【大】，逮【宮】</note>
<note n="0757030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0757030">茲【大】，是【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0757031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0757031">頒【大】，班【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0757032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0757032">犍【大】，揵【宋】【宮】</note>
<note n="0757033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0757033">已【大】，以【宋】【元】【明】</note>
<note n="0757034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0757034">倒【CB】【宋】【元】【明】【宮】，到【大】</note>
<note n="0757035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0757035">已【大】，亦【宮】</note>
<note n="0757036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0757036">如【大】，知【宋】【元】【明】</note>
<note n="0757037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0757037">謂【大】，謂於彼【宮】</note>
<note n="0757038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0757038">想【大】，相【宋】</note>
<note n="0757039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0757039">而【大】，不【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0757040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0757040">無【大】，不【宮】</note>
<note n="0757041" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0757041"><!--CBETA todo type: ＊-->怠【大】＊，殆【宋】＊</note>
<note n="0757042" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0757042">捨【大】，捨不聽【宮】</note>
<note n="0757043" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0757043">越【大】，日【宋】</note>
<note n="0757044" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0757044">親【大】，親自【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0757045" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0757045">者【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0757046" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0757046">作【大】，〔－〕【宋】【宮】</note>
<note n="0757047" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0757047">猗【大】＊，倚【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0757048" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0757048">化【大】，化其幻【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0758001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0758001">說法【大】，知諸法【宮】</note>
<note n="0758002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0758002">設【大】，故【宮】</note>
<note n="0758003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0758003">外【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0758004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0758004">諸【大】，識【宮】</note>
<note n="0758005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0758005">此【大】，是【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0758006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0758006">得【大】，諸【宋】，諸法【宮】</note>
<note n="0758007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0758007">濡【大】＊，軟【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0758008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0758008">文飾【大】，飾文【宮】，服飾【元】【明】</note>
<note n="0758009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0758009">衆【大】，聚【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0758010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0758010">阿難前【大】，難前前【宮】</note>
<note n="0758011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0758011">這竟已【大】，設適竟【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0758012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0758012">天【大】，天人【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0758013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0758013">帝樹【大】，於【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0758014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0758014">妓【大】，伎【宋】【宮】</note>
<note n="0758015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0758015">這【大】，適【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0758016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0758016"><!--CBETA todo type: c-->淫【大】，婬【宮】</note>
<note n="0758017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0758017">懷【大】，壞【明】</note>
<note n="0758018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0758018">如【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0758019" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T17.0758b10.14" target="#nkr_note_mod_0758019">華【CB】【磧-CB】【宋】【元】【明】【宮】，化【大】，花【麗-CB】</note>
<note n="0758020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0758020"><g ref="#CB00589">㵎</g>【大】，間【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0758021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0758021">三【大】，二【宮】</note>
<note n="0758022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0758022">薰【大】，香【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0758023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0758023">諛【大】，諭【宮】</note>
<note n="0758024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0758024">在下度【大】，僞不等【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0758025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0758025">諸【CB】【宋】【元】【明】【宮】，詣【大】</note>
<note n="0758026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0758026">界【大】，世界【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0758027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0758027">佛【大】，諸佛【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0758028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0758028">載【大】，戴【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0758029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0758029">以【大】，已【元】【明】</note>
<note n="0758030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0758030">愍愛【大】，愛愍【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0758031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0758031">主【大】，王【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0758032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0758032">人【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0758033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0758033">典彼【大】，法鄙【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0758034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0758034">廢【大】，癈【宮】</note>
<note n="0758035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0758035">陰【大】，蔭【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0758036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0758036">所無【大】，無所【宋】【元】【明】</note>
<note n="0758037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0758037">諸【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0758038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0758038">覩見【大】，見覩【宮】【宋】【元】【明】</note>
<note n="0758039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0758039">不【大】＊，無【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0759001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0759001">念【大】，定【宮】</note>
<note n="0759002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0759002">度【大】，渡【宮】</note>
<note n="0759003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0759003">可【大】，何【宋】【宮】，〔－〕【元】【明】</note>
<note n="0759004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0759004">非【大】，非不【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0759005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0759005">空【大】，虛【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0759006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0759006">畢【大】＊，卑【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0759007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0759007">受【大】，授【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0759008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0759008">灰【大】，不【宮】</note>
<note n="0759009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0759009">無【大】＊，不【宮】＊</note>
<note n="0759010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0759010">住【大】，往【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0759011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0759011">曰【大】，謂【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0759012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0759012">不【大】，不希【元】【明】</note>
<note n="0759013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0759013">見【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0759014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0759014">專【大】，思【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0759015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0759015">意【大】，四意【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0759016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0759016">神【大】，四神【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0759017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0759017">純【大】，淳【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0759018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0759018">務【大】，慕【元】【明】</note>
<note n="0759019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0759019">推【大】，除【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0759020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0759020">力【大】，仂【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0759021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0759021">還【大】＊，逮【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0759022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0759022">若【大】，若波羅蜜【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0759023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0759023">暢【大】，揚【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0759024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0759024">無【大】，元【宮】</note>
<note n="0759025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0759025">次復【大】，復次【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0759026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0759026">若【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0759027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0759027">發【大】，發意【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0759028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0759028">意【大】，志【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0759029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0759029">如【大】，若【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0759030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0759030">爲【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0759031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0759031">蜜【大】，蜜不墮於俗何謂俗波羅蜜【宮】</note>
<note n="0759032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0759032">學【大】，與【宋】</note>
<note n="0759033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0759033">我【大】，我所【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0759034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0759034">養【大】，供養【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0759035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0759035">令【大】，今【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0760001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0760001">覩【大】，見【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0760002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0760002">亦【大】，心【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0760003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0760003">無本【大】，本無【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0760004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0760004">呪術【大】，術呪【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0760005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0760005">所有希望【大】，所學智慧【宮】，有所希望【宋】【元】【明】</note>
<note n="0760006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0760006">無【大】，不【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0760007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0760007">此【大】，是【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0760008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0760008">爲【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0760009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0760009">戒【大】，誡【宮】</note>
<note n="0760010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0760010">沾【大】，點【元】【明】</note>
<note n="0760011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0760011">八【大】，八法【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0760012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0760012">五【大】，五法【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0760013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0760013">愼【大】，順【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0760014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0760014">集【大】，習【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0760015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0760015">十【大】＊，十法【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0760016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0760016">黨【大】＊，儻【宋】＊</note>
<note n="0760017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0760017">常【大】，當【宮】</note>
<note n="0760018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0760018">靜【大】，靖【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0760019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0760019">未【大】，朱【宋】</note>
<note n="0760020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0760020">六【大】，六法【宋】【宮】</note>
<note n="0760021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0760021">界【大】，異【元】【明】</note>
<note n="0760022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0760022">尙【大】，常【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0760023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0760023">十【大】，十曰【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0760024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0760024">無本【大】，本無【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0760025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0760025">想【大】，相【元】【明】</note>
<note n="0760026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0760026">止【大】，正【宋】【宮】</note>
<note n="0760027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0760027">無【大】，無所【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0760028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0760028">起【大】，超【宮】</note>
<note n="0760029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0760029">一【大】，一曰【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0760030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0760030">逮【大】，建【宮】</note>
<note n="0760031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0760031">諮【大】，次【宋】</note>
<note n="0760032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0760032">而【大】，如【宋】【宮】</note>
<note n="0761001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0761001">犍【大】，揵【宋】【宮】</note>
<note n="0761002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0761002">休【大】，睺【宮】</note>
<note n="0761003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0761003">入【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0761004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0761004">空【大】＊，室【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0761005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0761005">空【大】，室門【宋】【元】【明】，以室門乎【宮】</note>
<note n="0761006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0761006">已【大】，以【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0761007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0761007">惑【大】，戒【宋】【元】【明】</note>
<note n="0761008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0761008">順【大】，愼【宋】【宮】</note>
<note n="0761009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0761009">暢【大】，揚【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0761010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0761010">寞【大】＊，漠【宋】【宮】＊</note>
<note n="0761011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0761011">甚【大】，其【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0761012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0761012">焱【大】，六【宋】【宮】，大【元】【明】</note>
<note n="0761013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0761013">元【大】＊，無【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0761014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0761014">姓【大】，性【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0761015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0761015">疵【大】，芘【宋】【宮】</note>
<note n="0761016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0761016">靜【大】，靖【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0761017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0761017">末【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0761018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0761018">斯【大】，斷【明】【宮】</note>
<note n="0761019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0761019">戶【大】，垢【元】【明】</note>
<note n="0761020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0761020">知【大】，如【元】【明】</note>
<note n="0761021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0761021">生【大】，起【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0761022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0761022">法【大】，諸法【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0761023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0761023">猶【大】，由【宋】</note>
<note n="0761024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0761024">知【大】，如【宮】</note>
<note n="0761025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0761025"><!--CBETA todo type: ＊-->辭【大】＊，詞【宮】＊</note>
<note n="0761026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0761026">明知【大】，知於【明】【宮】</note>
<note n="0761027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0761027">始【大】，退【宋】【宮】</note>
<note n="0761028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0761028">如【大】，是【宮】</note>
<note n="0761029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0761029">加【大】，加於【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0761030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0761030">然者【大】，者何【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0761031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0761031">虛無【大】，無虛【宮】</note>
<note n="0761032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0761032">宣暢入【大】，暢入於【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0761033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0761033">恍惚【大】，慌惱【宮】</note>
<note n="0761034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0761034">除【大】，除諸【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0761035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0761035">顙【大】，首【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0761036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0761036">此【大】，是【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0761037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0761037">這【大】＊，適【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0761038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0761038">女【大】，女人【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0761039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0761039">便【大】，彼【宋】【宮】</note>
<note n="0761040" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T17.0761c27.14" target="#nkr_note_mod_0761040">則【CB】【麗-CB】【磧-CB】【宋】【元】【明】【宮】，卽【大】</note>
<note n="0762001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0762001">所可【大】，問何【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0762002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0762002">宣【大】，謂宣【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0762003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0762003">諍【大】，爭【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0762004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0762004">步【大】，涉【宮】</note>
<note n="0762005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0762005">想【大】＊，相【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0762006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0762006">礙【大】，證【宮】</note>
<note n="0762007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0762007">佛諸【大】，諸佛【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0762008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0762008">恒沙【大】，江河沙【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0762009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0762009">頒【大】，班【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0762010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0762010">諮【大】，恣【宋】【元】【明】，次【宮】</note>
<note n="0762011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0762011">行【大】，仁【宮】</note>
<note n="0762012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0762012">土【大】，士【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0762013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0762013">彌勒【大】，彌勒菩薩【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0762014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0762014">乎【大】，于【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0762015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0762015">同頒【大】，共班【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0762016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0762016">大聖【大】，佛世【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0762017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0762017">像色【大】，色像【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0762018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0762018">文殊【大】＊，<name role="" type="person">文殊師利</name>【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0762019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0762019">（斯平…覺）十九字【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0762020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0762020">此【大】，是【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0762021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0762021">此【大】，此謂【宮】</note>
<note n="0762022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0762022">頒【大】，班【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0762023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0762023">辯【大】，辯才【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0762024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0762024">共【大】，共俱【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0762025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0762025">無【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0762026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0762026">稱【大】，講【宋】【元】【明】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0756010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0756010">〔月氏〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0756011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0756011">三藏＋（法師）【元】【明】＊</note>
<note n="0756012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0756012">北＝比【元】</note>
<note n="0756013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0756013">名＋（曰）【三】【宮】</note>
<note n="0756014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0756014">晉＝此【明】，漢【宮】</note>
<note n="0756015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0756015">部＋（弟子）【三】【宮】</note>
<note n="0756016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0756016">務＝慕【元】【明】</note>
<note n="0756017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0756017">典＝法【三】【宮】</note>
<note n="0756018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0756018">示＝不【宮】</note>
<note n="0756019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0756019">燕＝宴【元】【明】＊</note>
<note n="0756020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0756020">休＝睺【三】【宮】＊</note>
<note n="0756021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0756021">民＋（及）【三】【宮】</note>
<note n="0756022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0756022">（（毀除…薰女））十字＝（（比丘比丘尼淸信士淸信女））十一字【三】【宮】</note>
<note n="0756023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0756023">如＝而【三】【宮】</note>
<note n="0756024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0756024">然＝難【三】【宮】</note>
<note n="0756025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0756025">典＝法【三】【宮】</note>
<note n="0756026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0756026">放＝於【三】【宮】</note>
<note n="0756027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0756027">授＝受【三】【宮】</note>
<note n="0756028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0756028">死＝至【元】【明】</note>
<note n="0756029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0756029">値＝信【宮】</note>
<note n="0757001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0757001">是＋（則）【三】【宮】</note>
<note n="0757002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0757002">順＝敬【三】【宮】</note>
<note n="0757003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0757003">原＝流【宋】【宮】，源【元】【明】</note>
<note n="0757004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0757004">糜＝麋【三】【宮】</note>
<note n="0757005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0757005">魍魎＝罔兩【宮】</note>
<note n="0757006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0757006">微＝彼【三】【宮】</note>
<note n="0757007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0757007">復＝欲【三】【宮】</note>
<note n="0757008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0757008">〔爲〕－【三】【宮】</note>
<note n="0757009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0757009">解說＝講說【宮】</note>
<note n="0757010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0757010">〔常〕－【三】【宮】</note>
<note n="0757011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0757011">逕＝經【三】【宮】＊</note>
<note n="0757012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0757012">辭＝詞【宮】</note>
<note n="0757013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0757013">想＝相【三】【宮】</note>
<note n="0757014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0757014">〔因〕－【宋】【宮】＊</note>
<note n="0757015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0757015">源＝原【宋】【宮】</note>
<note n="0757016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0757016">〔無〕－【宋】</note>
<note n="0757017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0757017">眞＝直【宮】</note>
<note n="0757018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0757018">解＝脫【宋】【宮】</note>
<note n="0757019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0757019">苦＝業【三】【宮】</note>
<note n="0757020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0757020">習＝集【明】【元】</note>
<note n="0757021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0757021">〔捨〕－【三】</note>
<note n="0757022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0757022">義＝誼【三】【宮】</note>
<note n="0757023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0757023">明＝門【明】</note>
<note n="0757024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0757024">此＝是【三】【宮】</note>
<note n="0757025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0757025">活＝治【三】【宮】</note>
<note n="0757026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0757026">〔方〕－【宮】</note>
<note n="0757027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0757027">以＝已【元】【明】</note>
<note n="0757028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0757028">妄＝望【三】【宮】＊</note>
<note n="0757029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0757029">還＝逮【宮】</note>
<note n="0757030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0757030">茲＝是【三】【宮】</note>
<note n="0757031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0757031">頒＝班【三】【宮】</note>
<note n="0757032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0757032">犍＝揵【宋】【宮】</note>
<note n="0757033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0757033">已＝以【三】</note>
<note n="0757034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0757034">到＝倒【三】【宮】</note>
<note n="0757035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0757035">已＝亦【宮】</note>
<note n="0757036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0757036">如＝知【三】</note>
<note n="0757037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0757037">謂＋（於彼）【宮】</note>
<note n="0757038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0757038">想＝相【宋】</note>
<note n="0757039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0757039">而＝不【三】【宮】</note>
<note n="0757040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0757040">無＝不【宮】</note>
<note n="0757041" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0757041">怠＝殆【宋】＊</note>
<note n="0757042" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0757042">捨＋（不聽）【宮】</note>
<note n="0757043" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0757043">越＝日【宋】</note>
<note n="0757044" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0757044">親＋（自）【三】【宮】</note>
<note n="0757045" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0757045">〔者〕－【宮】</note>
<note n="0757046" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0757046">〔作〕－【宋】【宮】</note>
<note n="0757047" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0757047">猗＝倚【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0757048" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0757048">化＋（其幻）【三】【宮】</note>
<note n="0758001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0758001">說法＝知諸法【宮】</note>
<note n="0758002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0758002">設＝故【宮】</note>
<note n="0758003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0758003">〔外〕－【三】【宮】</note>
<note n="0758004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0758004">諸＝識【宮】</note>
<note n="0758005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0758005">此＝是【三】【宮】</note>
<note n="0758006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0758006">得＝諸【宋】，諸法【宮】</note>
<note n="0758007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0758007">濡＝軟【三】【宮】＊</note>
<note n="0758008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0758008">文＝服【元】【明】，文飾＝飾文【宮】</note>
<note n="0758009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0758009">衆＝聚【三】【宮】</note>
<note n="0758010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0758010">阿難前＝難前前【宮】</note>
<note n="0758011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0758011">這竟已＝設適竟【三】【宮】</note>
<note n="0758012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0758012">天＋（人）【三】【宮】</note>
<note n="0758013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0758013">帝樹＝於【三】【宮】</note>
<note n="0758014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0758014">妓＝伎【宋】【宮】</note>
<note n="0758015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0758015">這＝適【三】【宮】</note>
<note n="0758016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0758016">淫＝婬【宮】</note>
<note n="0758017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0758017">懷＝壞【明】</note>
<note n="0758018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0758018">〔如〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0758019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0758019">化＝華【三】【宮】</note>
<note n="0758020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0758020"><g ref="#CB00589">㵎</g>＝間【三】【宮】</note>
<note n="0758021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0758021">三＝二【宮】</note>
<note n="0758022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0758022">薰＝香【三】【宮】</note>
<note n="0758023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0758023">諛＝諭【宮】</note>
<note n="0758024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0758024">在下度＝僞不等【三】【宮】</note>
<note n="0758025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0758025">詣＝諸【三】【宮】</note>
<note n="0758026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0758026">（世）＋界【三】【宮】</note>
<note n="0758027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0758027">（諸）＋佛【三】【宮】</note>
<note n="0758028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0758028">載＝戴【三】【宮】</note>
<note n="0758029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0758029">以＝已【元】【明】</note>
<note n="0758030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0758030">愍愛＝愛愍【三】【宮】</note>
<note n="0758031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0758031">主＝王【三】【宮】</note>
<note n="0758032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0758032">〔人〕－【三】【宮】</note>
<note n="0758033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0758033">典彼＝法鄙【三】【宮】</note>
<note n="0758034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0758034">廢＝癈【宮】</note>
<note n="0758035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0758035">陰＝蔭【三】【宮】</note>
<note n="0758036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0758036">所無＝無所【三】</note>
<note n="0758037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0758037">〔諸〕－【宮】</note>
<note n="0758038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0758038">覩見＝見覩【宮】【三】</note>
<note n="0758039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0758039">不＝無【三】【宮】＊</note>
<note n="0759001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0759001">念＝定【宮】</note>
<note n="0759002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0759002">度＝渡【宮】</note>
<note n="0759003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0759003">可＝何【宋】【宮】，〔可〕－【元】【明】</note>
<note n="0759004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0759004">非＋（不）【三】【宮】</note>
<note n="0759005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0759005">空＝虛【三】【宮】</note>
<note n="0759006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0759006">畢＝卑【三】【宮】＊</note>
<note n="0759007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0759007">受＝授【三】【宮】</note>
<note n="0759008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0759008">灰＝不【宮】</note>
<note n="0759009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0759009">無＝不【宮】＊</note>
<note n="0759010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0759010">住＝往【三】【宮】</note>
<note n="0759011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0759011">曰＝謂【三】【宮】</note>
<note n="0759012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0759012">不＋（希）【元】【明】</note>
<note n="0759013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0759013">〔見〕－【三】【宮】</note>
<note n="0759014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0759014">專＝思【三】【宮】</note>
<note n="0759015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0759015">（四）＋意【三】【宮】</note>
<note n="0759016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0759016">（四）＋神【三】【宮】</note>
<note n="0759017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0759017">純＝淳【三】【宮】</note>
<note n="0759018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0759018">務＝慕【元】【明】</note>
<note n="0759019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0759019">推＝除【三】【宮】</note>
<note n="0759020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0759020">力＝仂【三】【宮】</note>
<note n="0759021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0759021">還＝逮【三】【宮】＊</note>
<note n="0759022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0759022">若＋（波羅蜜）【三】【宮】</note>
<note n="0759023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0759023">暢＝揚【三】【宮】</note>
<note n="0759024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0759024">無＝元【宮】</note>
<note n="0759025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0759025">次復＝復次【三】【宮】</note>
<note n="0759026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0759026">〔若〕－【三】【宮】</note>
<note n="0759027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0759027">發＋（意）【三】【宮】</note>
<note n="0759028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0759028">意＝志【三】【宮】</note>
<note n="0759029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0759029">如＝若【三】【宮】</note>
<note n="0759030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0759030">〔爲〕－【宮】</note>
<note n="0759031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0759031">蜜＋（不墮於俗何謂俗波羅蜜）【宮】</note>
<note n="0759032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0759032">學＝與【宋】</note>
<note n="0759033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0759033">我＋（所）【三】【宮】</note>
<note n="0759034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0759034">（供）＋養【三】【宮】</note>
<note n="0759035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0759035">令＝今【三】【宮】</note>
<note n="0760001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0760001">覩＝見【三】【宮】</note>
<note n="0760002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0760002">亦＝心【三】【宮】</note>
<note n="0760003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0760003">無本＝本無【三】【宮】</note>
<note n="0760004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0760004">呪術＝術呪【三】【宮】</note>
<note n="0760005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0760005">所有＝有所【三】，所有希望＝所學智慧【宮】</note>
<note n="0760006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0760006">無＝不【三】【宮】</note>
<note n="0760007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0760007">此＝是【三】【宮】</note>
<note n="0760008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0760008">〔爲〕－【三】【宮】</note>
<note n="0760009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0760009">戒＝誡【宮】</note>
<note n="0760010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0760010">沾＝點【元】【明】</note>
<note n="0760011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0760011">八＋（法）【三】【宮】</note>
<note n="0760012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0760012">五＋（法）【三】【宮】</note>
<note n="0760013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0760013">愼＝順【三】【宮】</note>
<note n="0760014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0760014">集＝習【三】【宮】</note>
<note n="0760015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0760015">十＋（法）【三】【宮】＊</note>
<note n="0760016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0760016">黨＝儻【宋】＊</note>
<note n="0760017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0760017">常＝當【宮】</note>
<note n="0760018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0760018">靜＝靖【三】【宮】</note>
<note n="0760019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0760019">未＝朱【宋】</note>
<note n="0760020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0760020">六＋（法）【宋】【宮】</note>
<note n="0760021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0760021">界＝異【元】【明】</note>
<note n="0760022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0760022">尙＝常【三】【宮】</note>
<note n="0760023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0760023">十＋（曰）【三】【宮】</note>
<note n="0760024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0760024">無本＝本無【三】【宮】</note>
<note n="0760025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0760025">想＝相【元】【明】</note>
<note n="0760026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0760026">止＝正【宋】【宮】</note>
<note n="0760027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0760027">無＋（所）【三】【宮】</note>
<note n="0760028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0760028">起＝超【宮】</note>
<note n="0760029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0760029">一＋（曰）【三】【宮】</note>
<note n="0760030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0760030">逮＝建【宮】</note>
<note n="0760031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0760031">諮＝次【宋】</note>
<note n="0760032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0760032">而＝如【宋】【宮】</note>
<note n="0761001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0761001">犍＝揵【宋】【宮】</note>
<note n="0761002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0761002">休＝睺【宮】</note>
<note n="0761003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0761003">〔入〕－【宮】</note>
<note n="0761004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0761004">空＝室【三】【宮】＊</note>
<note n="0761005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0761005">空＝室門【三】，以室門乎【宮】</note>
<note n="0761006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0761006">已＝以【三】【宮】</note>
<note n="0761007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0761007">惑＝戒【三】</note>
<note n="0761008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0761008">順＝愼【宋】【宮】</note>
<note n="0761009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0761009">暢＝揚【三】【宮】</note>
<note n="0761010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0761010">寞＝漠【宋】【宮】＊</note>
<note n="0761011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0761011">甚＝其【三】【宮】</note>
<note n="0761012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0761012">焱＝六【宋】【宮】，大【元】【明】</note>
<note n="0761013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0761013">元＝無【三】【宮】＊</note>
<note n="0761014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0761014">姓＝性【三】【宮】</note>
<note n="0761015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0761015">疵＝芘【宋】【宮】</note>
<note n="0761016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0761016">靜＝靖【三】【宮】</note>
<note n="0761017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0761017">〔末〕－【宮】</note>
<note n="0761018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0761018">斯＝斷【明】【宮】</note>
<note n="0761019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0761019">戶＝垢【元】【明】</note>
<note n="0761020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0761020">知＝如【元】【明】</note>
<note n="0761021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0761021">生＝起【三】【宮】</note>
<note n="0761022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0761022">（諸）＋法【三】【宮】</note>
<note n="0761023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0761023">猶＝由【宋】</note>
<note n="0761024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0761024">知＝如【宮】</note>
<note n="0761025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0761025">辭＝詞【宮】＊</note>
<note n="0761026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0761026">明知＝知於【明】【宮】</note>
<note n="0761027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0761027">始＝退【宋】【宮】</note>
<note n="0761028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0761028">如＝是【宮】</note>
<note n="0761029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0761029">加＋（於）【三】【宮】</note>
<note n="0761030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0761030">然者＝者何【三】【宮】</note>
<note n="0761031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0761031">虛無＝無虛【宮】</note>
<note n="0761032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0761032">宣暢入＝暢入於【三】【宮】</note>
<note n="0761033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0761033">恍惚＝慌惱【宮】</note>
<note n="0761034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0761034">除＋（諸）【三】【宮】</note>
<note n="0761035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0761035">顙＝首【三】【宮】</note>
<note n="0761036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0761036">此＝是【三】【宮】</note>
<note n="0761037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0761037">這＝適【三】【宮】＊</note>
<note n="0761038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0761038">女＋（人）【三】【宮】</note>
<note n="0761039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0761039">便＝彼【宋】【宮】</note>
<note n="0761040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0761040">卽＝則【三】【宮】</note>
<note n="0762001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0762001">所可＝問何【三】【宮】</note>
<note n="0762002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0762002">（謂）＋宣【三】【宮】</note>
<note n="0762003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0762003">諍＝爭【三】【宮】</note>
<note n="0762004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0762004">步＝涉【宮】</note>
<note n="0762005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0762005">想＝相【三】【宮】＊</note>
<note n="0762006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0762006">礙＝證【宮】</note>
<note n="0762007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0762007">佛諸＝諸佛【三】【宮】</note>
<note n="0762008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0762008">恒沙＝江河沙【三】【宮】</note>
<note n="0762009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0762009">頒＝班【三】【宮】</note>
<note n="0762010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0762010">諮＝恣【三】，次【宮】</note>
<note n="0762011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0762011">行＝仁【宮】</note>
<note n="0762012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0762012">土＝士【三】【宮】</note>
<note n="0762013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0762013">彌勒＋（菩薩）【三】【宮】</note>
<note n="0762014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0762014">乎＝于【三】【宮】</note>
<note n="0762015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0762015">同頒＝共班【三】【宮】</note>
<note n="0762016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0762016">大聖＝佛世【三】【宮】</note>
<note n="0762017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0762017">像色＝色像【三】【宮】</note>
<note n="0762018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0762018">文殊＋（師利）【三】【宮】＊</note>
<note n="0762019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0762019">〔斯平…覺〕十九字－【宮】</note>
<note n="0762020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0762020">此＝是【三】【宮】</note>
<note n="0762021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0762021">此＋（謂）【宮】</note>
<note n="0762022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0762022">頒＝班【三】【宮】</note>
<note n="0762023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0762023">辯＋（才）【三】【宮】</note>
<note n="0762024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0762024">共＋（俱）【三】【宮】</note>
<note n="0762025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0762025">〔無〕－【三】【宮】</note>
<note n="0762026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0762026">稱＝講【三】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0761a2601" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T17.0761a26.16" target="#nkr_note_add_0761a2601">懷【CB】【麗-CB】，壞【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>